第42頁
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點寵、網(wǎng)游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設、逆命戰(zhàn)歌
“你這是在威脅我?”威廉·都鐸的聲音再次冷了下去,令薩??斯粼谒砩峡吹搅撕嗬耸赖挠白?,于是趕緊否認道:“我并非是有意冒犯殿下,而是已經走投無路?!?/br> “看來你對凱瑟琳·威洛比小姐真是情根深種?!蓖ざ艰I諷刺道:“她讓你感到年輕,讓你覺得這世上有一人愿在青春貌美之時,愛你那備受摧殘的蒼老面容而不是公爵夫人的珠寶。而且她還懂得如何激起你的男子保護欲?!?/br> “一個喪父喪母,只能依靠著已故未婚夫父親的男爵之女,手握著相當可觀的財產與爵位,猶如抱著金磚行走于鬧市的孩童,就等著回家后被貪婪的親戚撕得一干二凈?!?/br> 威廉·都鐸覺得這世上的一見鐘情大都是設計好的奧斯卡戲劇,可是年老的薩??斯麸@然不愿茍同,而是執(zhí)意為自己的愛人挽尊道:“她決不是那樣工于心計的女人,我們是真心相愛?!?/br> “那就讓我們拭目以待?!蓖ざ艰I并不意外薩??斯魰@么說,畢竟物以類聚,人以群分。薩??斯粢菦]點花花腸子,也當不了亨利八世的死黨:“你很了解我父親的心軟之處,所以得親自告訴他,你有多么渴望一個兒子;告訴他,你有多么在意我的姑母;告訴他,你對已故的兩個兒子有多么絕望?!?/br> “另外,如果你想讓凱瑟琳·威洛比在世俗面前顯得好看些,就得考慮安撫姑母的兩個女兒,以便她們能在你獲得宗教特赦時,說出對你有利的話?!蓖ざ艰I緩緩道出自己的第二個計劃:“讓凱瑟琳·威洛比和她的子女放棄薩福克公爵的所有財產和爵位,將我的兩位表姐列為你的主要遺產受益人。當然,你可以稍微留一點給第二任夫人留下的兩個女兒,前提是別讓父親發(fā)現(xiàn)你打著這個主意給凱瑟琳·威洛比母子留東西,不然你所做的一切都將前功盡棄?!?/br> 威廉·都鐸很清楚現(xiàn)在的亨利八世除了對薩??斯舴蛉说睦⒕闻c憐愛,便是對薩??斯舾移垓_自己的憤怒:“你只有讓一切都表現(xiàn)得像個意外,才能令父親真正相信你是出于對血脈延續(xù)的渴求,才執(zhí)意要保下凱瑟琳·威洛比母子的性命。至于遺產的分配,也是讓父親覺得你心里還有我姑母,還有他這個君王,同時也讓我父親在外人面前表現(xiàn)出為外甥女出頭的架勢,否則大家都不能退一步說話?!?/br> 瞧著薩??斯羧粲兴嫉拿婵?,威廉·都鐸漫不經心道:“反正凱瑟琳·威洛比小姐跟你是真愛,她總能理解你的難處,對吧!” 一陣冷風從薩??斯舻牟弊舆厭哌^,激起一陣雞皮疙瘩。 “就算沒有爵位和遺產,她和你的兒子也有薩福克之子的頭銜,你總有時間為自己的兒子保駕護航?!彼缘酶颖M心地保住威爾士親王的地位,防止自己死后,凱瑟琳·威洛比母子徹底玩完。 第35章 “這是什么意思?”看完薩??斯艉徒庖庠傅母ダ饰鹘z·布蘭登直接將東西摔到威廉·都鐸的面前,絲毫不顧及威爾士親王的顏面道:“你就是這么對待我母親的?” 一旁的埃利諾·布蘭登雖然一如既往地拉著自己的jiejie,但那赤紅的眼睛跟弗朗西絲·布蘭登如出一轍:“這份協(xié)議簡直是在羞辱我們的母親,還有我們已故的兄弟。我絕不承認一個蕩婦是我們的繼母?!?/br> “你們也不必承認這點。”面對布蘭登姐妹的憤怒,威廉·都鐸十分平靜道:“根據(jù)薩??斯襞c我的協(xié)議,凱瑟琳·威洛比婚后不能住進韋斯索普大宅,而是搬到她父母留下的房子里分娩。另外,托馬斯·克倫威爾先生給凱瑟琳·威洛比母子設定了最高年金,無論是她從薩??斯裟莾核@得的珠寶還是布蘭登家批給她的生活費,其總價值都不過超過七百英鎊?!?/br> “我以為你會為我們的母親,你的姑母去討個公道?!备ダ饰鹘z·布蘭登死死盯著威廉·都鐸的眼睛,一字一頓道:“我母親曾為了凱瑟琳王后不顧一切,曾為了照顧你而忽略了她自己的孩子,而你就是這么報答她的?讓一個婊子占了曾屬于她的位子,讓一個婊子成為我們的繼母?” “我說過,你們不必承認凱瑟琳·威洛比是你們的繼母,因為你們的監(jiān)護人是我父親,所以在法律上,她的地位將永遠屈居于你們之下,也無法在婚后使用薩??斯舴蛉说念^銜?!蓖ざ艰I的繼續(xù)道:“這是讓國王陛下原諒薩??斯舨⑶医o予他宗教特赦的條件之一?!?/br> “凱瑟琳·威洛比的子女將是合法的私生子,所以她無論生男生女都不能獲得薩??斯舻呢敭a和頭銜,并且在第二段婚姻前,都只能使用德埃雷斯比男爵夫人的稱謂?!蓖ざ艰I對薩??斯舴蛉藨延幸欢ǖ母星?,但是理智告訴他,糾纏在死人身上是百害而無一利之事:“如果你們執(zhí)意要在這件事上繼續(xù)糾纏下去,那就讓我告訴你們事情的之后走向。” “首先是凱瑟琳·威洛比會被送入修道院,然后你們的父親會再娶并對你們毀掉他名聲一事記恨一輩子。且不談你們以后會不會多個兄弟姐妹,光是薩福克公爵的無視,就能讓你們寸步難行?!?/br> “可我們是公主的女兒,潛在的王位繼承人?!备ダ饰鹘z·布蘭登執(zhí)拗道:“就是為了血統(tǒng),我們的父親也不敢無視我們?!?/br> “問題是你們的繼承順序是第幾位?現(xiàn)在是第四,第五(嫁入蘇格蘭的瑪格麗特公主的后代被排到最后),可當安妮王后再次生下兒女,我和瑪麗,伊麗莎白相繼結婚后,你們能排到第十就不錯了。到那時,你們的血統(tǒng)有多大用處?而我的父親也不是個耐心的人,他對自己的女兒都缺乏關愛,更別提關系遠了一層的外甥女?!?/br>