第26頁
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點寵、網游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設、逆命戰(zhàn)歌
光是安妮·博林知道的人選,就不下三位,更別提那些來了又去的近臣之妻。 亨利八世本想將凱瑟琳王后的一位西班牙侍女收作情婦,但是那位貞潔少女愿意在修道院里終身侍主,所以亨利八世只得放棄了這枝穿上修女袍的嬌艷玫瑰,轉而去找那些唾手可得的女人。 比如說,安妮·博林的表妹瑪麗·霍華德。 又比如,說諾福克公爵的另一位外甥女,瑪格麗特·米斯頓。 相比二十出頭又年輕貌美的溫順羊羔,懷孕后的安妮·博林無論是樣貌還是脾氣,都讓亨利八世有些吃不消,甚至動起了搬去漢普頓宮的念頭。 所以當威廉·都鐸和瑪麗公主抵達白廳宮時,跟在亨利八世后面的安妮·博林看上去蒼老了不少。即便她用厚重的粉底與高傲的姿態(tài)來掩飾自己的憔悴,但是亨利八世絲毫不為安妮·博林放緩的步伐,以及兩人之間并不持平的距離,都昭示了這對新婚夫妻的裂痕,以及同床異夢。 “歡迎你,我親愛的兒子,還有瑪麗?!焙屯R粯?,亨利八世先擁抱了威廉·都鐸,然后再與瑪麗公主進行貼面禮。 此時的威廉·都鐸已經是個六歲大的早慧豆丁。因為亨利八世的原因,他看上去比同齡人更高,也更強壯,這讓亨利八世感到十分開心,于是與薩福克公爵說道:“你有為他安排騎士課嗎?還有相關的網球,狩獵活動?!?/br> “當然?!彼_??斯綦m然沒住在威爾士,但卻遠程安排著威廉·都鐸的各項行程:“親王殿下和陛下一樣,很喜歡網球課與詩歌,并且對天文學和藝術很有天分?!?/br> “因為他是我最驕傲的兒子。”亨利八世的雙手按著威廉·都鐸的肩膀上,露出懷念的表情:“但是在性格和長相上,他更像凱瑟琳?!?/br> 一旁的安妮·博林臉色慘白得不成樣子,完全是靠瑪麗·博林的支撐,才不讓自己驟然倒下。 瑪麗公主沒想到亨利八世會這么說,一時間也是有些惴惴不安,反倒是威廉·都鐸開口道:“母親說女兒更像父親,兒子更像母親?!?/br> “這倒是句實話?!焙嗬耸拦笮Φ耐瑫r,臉上顯露出得意之情:“瑪麗確實是最像我的孩子,凱瑟琳曾說瑪麗的聰明與霸道都是隨了我,才會讓十幾個侍女被她耍得團團轉?!?/br> 小時候的瑪麗公主是個幸福的獨生女,即便是在亨利·菲茨羅伊出生后,亨利八世仍舊疼愛瑪麗公主。 直到安妮·博林出現。 “威爾士親王一定能繼承凱瑟琳王后的聰慧得體,寬容仁慈?!彼_福克公爵瞥了眼安妮·博林,意有所指道:“孩子總會繼承母親的品德,而凱瑟琳王后是你最忠誠善良的妻子?!?/br> “是啊!無論是做王后還是妻子,凱瑟琳都是最完美的那個。”亨利八世不知是有意還是無意地附和了一句,漫不經心道:“威廉可比亨利·菲茨羅伊聰明地多,那孩子至今都不能熟練掌握拉丁語,得找個更好的老師教教?!?/br> “我記得威廉的老師約翰·帕爾格雷夫曾是亨利·菲茨羅伊的拉丁語教師,就讓他從哪兒來回哪兒去吧!”亨利八世無比慈愛地看著威廉·都鐸,語氣輕緩道:“我讓劍橋的希臘語教授來給你上課,至于拉丁語方面,在我找到一個完美的拉丁語老師前,先讓瑪麗教教你?!?/br> 說罷,亨利八世看向瑪麗公主,后者趕緊表態(tài)道:“請您放心,我會竭盡所能地教導威廉?!?/br> 在他們的談話下,插不上嘴的安妮·博林像個熟悉的外客,一直都站在邊緣外,恍若一個穿著華麗的侍女,被籠罩在王權幔帳的陰影下。 而在當晚的家宴上,安妮·博林沒有出席。 亨利八世毫不在意地讓人多上了幾壺酒,然后讓布萊恩夫人(威廉的侍從女官,曾照顧過亨利八世兄妹)坐到安妮·博林的位子上,與他們一家共進晚餐。 第22章 家宴 拋開性格上的種種問題,飯桌上的亨利八世是個不錯的交談對象,尤其是對于他所青睞的人而言,亨利八世稱得上幽默風趣又有耐心。 尤其是在受夠了安妮·博林的無理取鬧后,亨利八世很享受與兒女相處時的溫馨與寧靜,甚至懷念起凱瑟琳王后還在的時光。 如果是阿拉貢的凱瑟琳,絕不會有失風度地沖著她的國王丈夫大吼大叫,更不會像個要飯的乞丐一樣,三句不離權和錢。 凱瑟琳溫和,善良,又虔誠。 除去心懷鬼胎的諾??斯襞c博林一家,漢普頓宮里沒人能挑出凱瑟琳王后的瑕疵——包括亨利八世。 “威廉,你要是在漢普頓宮里有什么不習慣的,大可告訴我的隨從?!焙嗬耸雷⒁獾酵ざ艰I只是吃了點水果和蔬菜,以為是飯菜不合他的胃口,于是看向布萊恩夫人。 后者立刻放下手中的食物,擦擦嘴角道:“陛下,威爾士親王還小,宮廷醫(yī)生為了他的腸胃著想,建議他不要在晚上吃過于油膩的東西,以免睡前積食?!?/br> “嗯!”放下心的亨利八世很滿意布萊恩夫人的細心,決定明天中午再看下威廉·都鐸的飲食狀況:“我聽說你們姐弟在威爾士接見過西班牙大使。怎么,沙皮大使和西班牙皇帝還對我的第二段婚姻有意見。” “關于這一點,其實父親多慮了?!爆旣惞髟陂_口前被威廉·都鐸掐了下手臂,于是話到嘴邊又是一繞道:“查理表兄能理解您在統(tǒng)治與王國延續(xù)上的不得已而為之,只是對于安妮……王后接替我母親的位子感到有些不平。”