第285章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進行時(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來禁果有些甜、將錯就錯(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h)
,”他說. Mulder聞言猛的抬起頭,驚駭萬分. “長官,基于起碼的尊重,我依然能在自己的辦公室為X檔案效命,”Mulder說道. “我確信你能應付文書,報告之內(nèi)的活兒,但那跟工作不一樣”Skinner簡潔的說道.“我派你繼續(xù)為ABTS服務.我們有來自全美各地的特工人員.我要你為他們組織一項計劃,同時發(fā)表一場施政綱領(lǐng)的演說.” “施政綱領(lǐng)的演說?關(guān)于什么的?”Mulder問道,聲調(diào)聽起來顯得憤怒.Skinner面色不善的瞪視著他. “你當然是在為X檔案效力,”Skinner簡潔的指出. “你要我在一大幫來自Hicksville的沒有經(jīng)驗的家伙面前,告訴他們有關(guān)外星生物,基因突變和食尸鬼嗎?”Mulder置疑道.“你是在讓我當某種天大的笑話的替罪羊嗎?長官” “不,Mulder探員.我是在給你一個展示自己智慧和經(jīng)驗的機會,”Skinner不耐煩道.“你有在合法調(diào)用辦公署資源時查看X檔案嗎?“Skinner要求得到答復. “當然有過!”Mulder目光如炬. “我也如此—那樣的話,我想咱們應該教育下其他的探員,讓他們了解X檔案的各個科室.這樣,你也不至于在外出探案的時候遭遇到更多的敵意,”Skinner嚴厲的說道. Mulder凝視著對方,驚呆了,不過Skinner沒注意到這點,接著說道:你將和局里其中一位負責培訓的探員一同工作他來自更加偏遠的下級分支機構(gòu),負責高壓線與匯流排連接的后勤.我確信你們以前合作過,他叫Tom Colton.” “Ah,這是我的忍耐極限了.對您的安排,我深表感激.長官,”Mulder說著,他的心開始下沉.他不明白主人為什么這樣對他. Mulder掃了旁邊的Scully一眼,她感覺到主奴間的暗流洶涌,顯得格外不安. “那我怎么辦,長官?”Scully問道.“我們還有幾個案子等著我去現(xiàn)場勘察.我不希望半途而廢.” “不要再說了.Scully探員.我會在Mulder空缺的時候,指派另一名探員協(xié)助你工作.對方很優(yōu)秀—絕對是個佼佼者,毫無疑問,他將是替代Mulder的不二人選.” Skinner摁下電話上的一個按鈕,看向他的奴隸,簡潔,扼要的吩咐道:“Kim,你可以叫他進來了.” 男子從外面的辦公室踏入房間,隨著移動的步伐,自信顯露無疑,他背脊挺直,眼神明亮而直率. Skinner介紹道:“Scully探員,這位是你接下來幾周內(nèi)的新搭檔AgentJohn Doggett。John,這是DanaScully探員.” “Scully探員,很高興見到你.我正在拜讀你的著作它……令人沉醉著迷,”Doggett用一種在Mulder看來過于低沉性/*感的嗓音說道.當Scully和她的新搭檔握手的時候,這招顯然對她管用,Scully的耳朵紅紅的.見此情景,Mulder汗毛聳立. “Doggett探員,你具體是為X檔案的哪個部門效力呢?”不理會Doggett伸出的手和同時來自Scully和Skinner射向他的含有警告意味的眼神,Mulder固執(zhí)己見. 然而,Doggett神情嚴肅的思忖了幾秒后才作出回答. “我得承認,消化我所讀過的有關(guān)X檔案的某些事情還有困難,但我將竭盡全力,努力彌補你的空缺,”Doggett用低緩,慎重的語調(diào)說道.“畢竟為X檔案工作的人都必須具備一項重要的資格,那就是虛心,Mulder探員.” Mulder立即憎惡起他來. 當Scully提議領(lǐng)Doggett參觀一下裝有X檔案的資料柜時,Mulder卻站在那里,拳頭癢癢的恨不得給Doggett和Skinner的臉上各自招呼一拳. 在向門口邁進,尾隨另外兩人出去之前,Mulder憤恨的瞥了Skinner一眼.當他一只手搭在門把的時候,主人的聲音響起. “Fox.” Mulder猶豫了.如果Skinner稱他為Mulder探員的話,他會就此離去.但是被喚作奴隸的名字時,他不確定自己是否還有那個膽量無視主人的命令. 閉上眼睛,Mulder思忖著下一步的行動.記起自己正努力奪回項圈,發(fā)一頓脾氣很可能使之前功盡棄,但Mulder仍舊無法裝作沒事的樣子.他能夠感覺到來自身后主人的注視,等待著他的決定.最后他轉(zhuǎn)過身來. “主人,”他平靜的出聲. Skinne的表情變得柔和起來.“我知道你在生氣,但我這樣做是有原因的.” “你有什么理由讓那蠢貨替代我?”Mulder喊道. “我他*的想知道為什么,長官.” “Doggett探員只是臨時替補,這點你是知道的.你發(fā)火是因為他取代了你的位置還是因為結(jié)果將證明他會比你干得更出色?” “真是荒謬!你也看到了他是怎么對待Scully的.”Mulder情緒激動的說道. Skinner挑了下眉.“這下我全明白了,原來是Scully探員的緣故.她是一名成熟的女性,Fox,她能夠照顧好自己.依我之見,她并不需要Doggett探員的任何保護.事實上,我想她相當喜歡他.” “他配不上她,”Mulder生氣的嘀咕道. “是你想太多了,他們才見了一面而已.”Skinner一針見血的指出.Skinner將一只手搭在Mulder的臂膀上,但被他生氣的撫開. “好吧.”Skinner聳了下肩說道:“我知道你不開心,但我希望這次行動你全力以赴.我確信你能讓一年一度的研討會取得辦公署有史以來最大的成功.” “和TomColton一起工作?你肯定是被蒙在鼓里了,這人討厭我.” “你會發(fā)現(xiàn)他的改變的.幾年前他在執(zhí)行任務的時候受了傷,現(xiàn)在只負責文書的工作并非暫時性的,”Skinner敏銳的指出道. “我不認為他對我的看法有所改變.” “也許吧,這就是為什么你要讓他知道他錯了.” “該死的,你要我怎么做?”Mulder怒吼道. “放棄防御的架勢!”Skinner嚴厲說道.“你的職業(yè)是合法的,Mulder探員.讓別人產(chǎn)生反感的是你自己而非你的職業(yè)。不管走到哪,你似乎都對人報以巨大的敵意.所以不要老是對人吹毛求疵,這樣一來,你就會發(fā)現(xiàn)他們事實上只是對X檔案感興趣罷了.” 這就是號稱幽靈探員的經(jīng)驗之談?Mulder吼道. “不,別人給我的綽號是幽靈探員.”Skinner說.“你不是唯一一個被辱罵的人,而我將之視為人們對我的恭維.你看,Fox…”他以極富耐性的口吻說道.我一生得到的結(jié)論是,人們從表象來評估一個人的價值.如果你讓自己的工作看起來嚴肅而合法,并解釋辦案的手法和調(diào)查過程,你將發(fā)現(xiàn)比起得到他人的信任,人們更愿意當個聽眾.” Mulder咬緊下唇,不確信的凝視著對方. “這工作比你料想的要重要多了,”Skinner溫柔的說道.“我知道你心里很難受,因為從受人矚目,前途無量的位置跌落到那個你叫什么來者?自從你工作以來就認為是‘FBI里最無關(guān)緊要的部門’,也是對已為X檔案立下汗馬功勞的你來說不公平的.我已看過此類報告.現(xiàn)在你只需全力以赴的完成這次的任務,而非要求人家的尊重記住這點.” “是不是只有這樣我才可以贏回頸環(huán)?”Mulder