第129章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進(jìn)行時(shí)(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來禁果有些甜、將錯(cuò)就錯(cuò)(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h(yuǎn))
er的眼睛是陰暗的,并且當(dāng)他開始說話時(shí)是致命的嚴(yán)肅,“我正在給你最后一個(gè)機(jī)會(huì),而你做了什么……”Skinner的下顎不住地抽搐,“……是錯(cuò)誤?!弊詈笏f。 “為什么?你也挖掘過我的過去?!盡ulder說,發(fā)現(xiàn)到不知來自何處的防衛(wèi),讓他自己都感到吃驚。 Skinner深深地吸了口氣,好像他的胃部被重重地撞擊了一下,“我只是詢問了你的偏好,不是你的生活?!盨kinner低聲地說,很顯然這個(gè)攻擊讓他措手不及。“我詢問是因?yàn)槲倚枰WC你的安全,而且我不得不獲知你的選擇以便挽救你。我沒想過要傷害你——我需要知道你喜歡什么,以及我能做的多遠(yuǎn)。我由你的反應(yīng)中判斷到一些,然而并非全部……我需要一個(gè)基礎(chǔ)來cao作它?!彼穆曇舻吐湎聛?,“我很抱歉。也許我沒有做的很正確,但是它是我能夠看到的唯一的方式。我知道你很好。我知道Andrew……”他停了下來。 Mulder咬住嘴唇。“Andrew曾經(jīng)對(duì)你做過某些類似的事嗎?”他問。 “沒有。”Skinner搖了搖頭,“你和我有著非常不同的需要,Mulder。你不理解是因?yàn)槟悴涣私庾约?。?/br> “而且我也不了解你,盡管我想要。那為什么……” “我知道為什么!”Skinner憤怒地反擊道,“我該死的了解你和你那愚蠢的好奇心。我要求你信任我——我會(huì)及時(shí)的告訴你,但是你不能為我那么做,你能嗎?現(xiàn)在你已經(jīng)強(qiáng)行地進(jìn)了一步,而且你還在這過程中煽起了一些對(duì)我來說該死的困難的個(gè)人記憶?!?/br> “我已經(jīng)說過我很抱歉了?!盡ulder聳了聳肩,“看,我就要走了。”他試著移動(dòng),但是Skinner又用力地將他推回到墻上。這是自從他簽署契約后的第一次,Mulder感覺到了真正的對(duì)他主人的恐懼。 “走,如果你想要?!盨kinner說,“但是我正在提供給你一個(gè)選擇。逃開這一切吧,如果你無法接受你已經(jīng)做過的事。但是如果你離開了,我認(rèn)為你將會(huì)在一年內(nèi)殺死你自己。噢,不是故意的,而是因?yàn)槟銦o法和那個(gè)在你心里讓你得不到安寧的魔鬼共處,你會(huì)有很長(zhǎng)一段時(shí)間一直逃避它們,冒各種各樣愚蠢的,荒謬的風(fēng)險(xiǎn)?!彼斐鏊氖?,將Mulder的臉捧在他的雙手間,用他的指腹愛撫著Mulder的臉頰,“我不想讓你死,小東西,我不想要那樣?!?/br> “不?!盡ulder低下頭,抑制住快要泛濫的眼淚,“你是想要成為一個(gè)挽救我的人?!?/br> “不?!盨kinner搖了搖頭?!爸挥心悴拍茏龅侥且稽c(diǎn)。盡管我想要成為一個(gè)指引你的人?!?/br> Mulder無言地看著他的主人。他需要從這里出去,他需要呼吸。他無法應(yīng)付這種感情的場(chǎng)面。他沒辦法處理它。他一直都無法好好地處理他自己的感情,和處理他愛的和傷害過的人。他記得他告訴他的母親Sam死了,記得告訴他的父親他又一次失去了他的meimei。在每一個(gè)場(chǎng)合里,他都是轉(zhuǎn)身離去,無法去面對(duì)他們的悲傷,因?yàn)樗麑?duì)他們做過的事?,F(xiàn)在他也不能面對(duì)它。 “讓我走?!彼俅握f。 “我會(huì)?!盨kinner的手指繼續(xù)愛撫著Mulder的臉頰,輕輕的,絕望的,“如果你想要,你可以走。盡管我正在要求你留下來面對(duì)它。它不會(huì)很容易,如果你留下來,我將要你忍受一些比你以前在你的生活里忍受過的更惡劣的東西,F(xiàn)ox?!?/br> Mulder無言地凝視著他的主人。他很少渴望懲罰來彌補(bǔ)他的罪惡。他渴望它只是因?yàn)樗屗械脚d奮。它對(duì)于他只和性有關(guān)。他可以忍受懲罰作為一種性的游戲,因?yàn)樗o他帶來高*/潮,但是不知為什么他不認(rèn)為這是Skinner現(xiàn)在腦子里正在想的。 “我不知道?!弊詈?,他結(jié)結(jié)巴巴地說。 “那么下決定?!盨kinner退開了一步,他深黑的眼睛冰冷而傷感,就好像Mulder讓他感到了深深的失望。他看了一眼他的手表,“你有半個(gè)小時(shí)的時(shí)間,我去換衣服,如果當(dāng)我回來的時(shí)候你仍然在這里,那么我們就繼續(xù)下去,但是它會(huì)是很困難的。我不會(huì)對(duì)你說謊,這對(duì)你將是非常困難的?!?/br> “你會(huì)做什么?”Mulder閉上眼睛,將頭靠在墻上,他在喉結(jié)痙攣似的在他暴露的頸部上下滾動(dòng)。 Skinner搖了搖頭,“和我一起進(jìn)入到未知,走在我的身邊,我們將一起面對(duì)它。但是,你必須要接受的第一步就是信任,我的信任。如果你不能找到信任,那么這個(gè)旅行甚至在它開始之前就結(jié)束了?!盨kinner將手指慢慢地滑下Mulder的喉嚨,然后,突然地,轉(zhuǎn)身離開。“半個(gè)小時(shí)。它由你決定,如果你選擇離開,我們就不會(huì)再提及這件事。我會(huì)看到你的錢和你的契約被退回給你,并且我們將把過去的這幾個(gè)星期從我們的生活中抹去,就好像它們從來沒有發(fā)生過一樣?!彼闷鹚拇笠?,夾克和領(lǐng)帶,然后頭也不回地走出了房間。 Mulder站在那里,緊挨著墻跌坐在地上,試著去理清這一切。 他身體里的每一個(gè)本能都在告訴他逃開,從這種狀況中逃開,從被破壞的信任中,從這種痛苦,這種絕對(duì)的情感的傷害中。 他無法抗拒它。 他拿起他的箱子,并將一只包挎在肩膀上,走出了大門。 在他意識(shí)到他的呼吸快要停止之前,Mulder一路走到了地下停車場(chǎng)。 他停了下來,靠在墻上,拼命地喘氣,他的心臟在他的胸膛里飛快地跳動(dòng)。 最后他拉起自己,踉踉蹌蹌地來到他的車旁,將他的箱子扔了進(jìn)去,接著自己也坐了進(jìn)去,然后發(fā)動(dòng)了汽車。 他不知道他要去哪里,但是他不得不離開。 Skinner的聲音一遍又一遍地在他的腦中回響。 他想起了那個(gè)詞‘忍耐’,并且想知道如果他回去,Skinner會(huì)對(duì)他做什么。 他的腦中對(duì)長(zhǎng)鞭感到恐懼,它是最讓他害怕的工具。只要幾條嚴(yán)重的斑紋橫過他的后背就會(huì)讓他暈倒,但是如果能以任何方式彌補(bǔ)他所做過的事,他都會(huì)欣然地面對(duì)它,甘愿地忍受它。 讓他離開的并不是對(duì)懲罰的恐懼——關(guān)于這點(diǎn),Skinner是對(duì)的。它是對(duì)他自己的,對(duì)他感情的恐懼,恐懼這種已經(jīng)在他自己和他主人之間積聚起來的信任。 他是如此的習(xí)慣于生活在他的妄想中,甚至連Scully也無法避免。有時(shí)候,甚至是這一次,他會(huì)懷疑她,想象她正將她所寫的關(guān)于他的報(bào)告交給某些未知的,隱密的,監(jiān)視著他一舉一動(dòng)的組織。 Mulder停下車,打開車窗,深吸了口氣,咽下空氣的氣息,與自己的恐懼抗掙。 他想要信任Skinner,該死的!他想要將自己帶回到那些愛的關(guān)注中,獻(xiàn)出他的服務(wù)去回報(bào)另一個(gè)男人保護(hù)的愛。 Mulder深深地吸了幾口氣,并且做出了一個(gè)決定。 他更適合一個(gè)人。他總是獨(dú)自一個(gè)人,那樣他就不會(huì)去傷害他所愛的人。他能夠應(yīng)付任何事,除了那種傷害。 他在Skinner的眼中看到了同樣的表情,和當(dāng)他告訴他們Sam的事時(shí),在他父母的眼中看到的一樣。 是的,離開要更好一些,在他讓事情變得更壞之前。Mulder坐了起來,對(duì)自己點(diǎn)了點(diǎn)頭,并且再次發(fā)動(dòng)了汽車。 他打開音響想要轉(zhuǎn)移自己的思緒。過了好幾分鐘,他才把正在播放的歌曲聽進(jìn)腦子里,這是他幾天前才買的,然后他就一直聽了下去。 它是一曲難忘的,抒情的旋律。 這些歌詞帶給他的含意并沒有超過他的主人——前主人曾經(jīng)給過他的,但是它有一些如此美麗的東西。 Eachofusthinkinghowgooditbe… “每個(gè)人都在想它會(huì)有多么好” someoneisspeaking… “某人在訴說” butshedoesn042tknowhe042sthere. “但她不知道他就在那兒”