請(qǐng)叫我搶鏡王 第259節(jié)
書迷正在閱讀:女配她又美又嬌(NPH)、宦寵卿卿、重回八零:炮灰前妻她支棱起來了、我救的路人甲原來是男二[穿書]、女世子、異變(科幻 恐怖 人外NP)、嬌甜多汁(luanlun、NP、高H)、溺愛(龍族乙女,骨科)、又逢(古言1V1)、春朝
那個(gè)時(shí)候, 就連一些不出名的小國(guó)信使前來拜訪他們, 都會(huì)被他們拒見, 因?yàn)檫@樣的人他們每一年都不知道要見多少個(gè)。 現(xiàn)如今,連這樣的人都很少會(huì)來海格特國(guó)了,因?yàn)樗麄兌寂伦约簳?huì)惹上麻煩。 這位議員對(duì)于那些小國(guó)們墻頭草一般的樣子嗤之以鼻。 然而,或許一開始海格特國(guó)的這些官員們對(duì)奧萊帝國(guó)的那些官員們卑躬屈膝還令人有些不適應(yīng)。 ……可是漸漸的, 他們發(fā)現(xiàn), 這種事情居然慢慢的也就習(xí)慣了。 習(xí)慣往往是一種很可怕的事情。 而且卑躬屈膝總是件十分輕松的事。 實(shí)際上, 人只要拋開了臉皮等一系列沒什么用的東西,就會(huì)發(fā)現(xiàn)在這個(gè)世上活著還是很容易的。 對(duì)于這些海格特國(guó)的議員們來說, 他們?cè)缇鸵呀?jīng)習(xí)慣了卑躬屈膝了。 ——而且這樣的時(shí)間久了,就會(huì)覺得跪下是一件很輕松的事情,不是嗎? 然而,最近卻發(fā)生了一些出乎人意料的事情。 這件事讓整個(gè)海格特國(guó)的氛圍變得古怪了起來,完全不復(fù)以往的那種祥和。 而這件事的起因說起來倒也簡(jiǎn)單,因?yàn)樵絹碓蕉嗳税l(fā)現(xiàn),似乎跪下好像也不能緩解他們最近所面對(duì)的壓力了。 這些海格特國(guó)的普通官員們最近承受的壓力有很多。 他們不光要面對(duì)底下民眾們?cè)絹碓綁翰蛔〉呐?,還要面對(duì)來自于奧萊帝國(guó)以及海格特國(guó)上層的審視。 而且,最近因?yàn)榈木謩?shì)越來越惡化,海格特國(guó)的內(nèi)斗也越來越厲害。 一些官員在這樣的爭(zhēng)斗中無聲無息的就消失了,連一絲痕跡都沒能留下。 這讓大部分議員心中都有一些不爽,以及一點(diǎn)很微妙的煩躁感。 畢竟,按照這些議員以往的經(jīng)驗(yàn),只要他老老實(shí)實(shí)的跪好,就總會(huì)獲得一些好處的。 可是最近,即使是卑躬屈膝了,也依舊會(huì)有一件又一件的麻煩事涌上來。 一件又一件,簡(jiǎn)直就像是蟑螂一樣,讓人揮之不去。 這位前來觀察敵情的議員自然也是如此。 不過眼下,盡管很多人都像這個(gè)小議員一樣注意到這件事了,卻并沒有多少人說出口。 原因有兩個(gè)。 第一,察覺到這件事的,大多都是底層的一些小議員。 第二……大家都下意識(shí)的不想提起這件事。 ——就好像只要不提,那么這件事就不是真實(shí)的一樣。 不管別人怎么樣,上層依舊還是過著跟以往沒有任何區(qū)別的日子。 他們依舊每日沉迷于美酒音樂之中,縱情歡愉。 這樣的日子無論是誰看了,都會(huì)有些羨慕。 “都是一群只顧著自己享樂,不管別人死活的家伙。” 這名觀察敵情的議員喃喃的說道。 他現(xiàn)在也只能把自己的憤怒都發(fā)泄在那些高層身上,臉上流露著止不住的嫉妒之情。 “那些錢都被他們給收走了,然后拿去尋歡作樂,怎么就沒見得給我們發(fā)一些呢?” “讓我大冬天的在這里受凍,卻只給我那點(diǎn)錢,這可真是一筆穩(wěn)賺不賠的好買賣?!?/br> 他可是親眼看見那些高層們每天尋歡作樂的,把他們這些小議員們完全不放在眼里,甚至連他們的薪水也會(huì)故意拖欠。 “如果有一天,我能爬上去,那么我也一定要像上頭那群人一樣?!?/br> 這名小議員嘀咕。 這或許也是每一個(gè)海格特國(guó)的人心中的希望。 ——通過卑躬屈膝,爬到所有人的頭上,然后將自己之前受過的一切加倍奉還。 “看看現(xiàn)在我們需要忙的事情吧?!蹦莻€(gè)小議員一件一件的數(shù)著,“替那些上頭的人擦屁股,隨時(shí)觀察那群奧萊帝國(guó)的人想要做什么?!?/br> “當(dāng)然最重要的,是要時(shí)刻關(guān)注這群貧民窟里面的窮鬼們?cè)谧鲂┦裁础?/br> 他一邊嘀咕著,一邊調(diào)整著自己的雷達(dá)和望遠(yuǎn)鏡,想要看看奧萊帝國(guó)的那群人會(huì)出現(xiàn)在哪里。 然而,就在他拿起望遠(yuǎn)鏡的時(shí)候,他的視線里突然出現(xiàn)了一群古怪的人。 那些人古怪到甚至讓他到了嘴邊的話一下子停了下來。 “等,等一下……” 那名小議員睜大了眼睛。 “那些家伙……” “那些家伙不是貧民窟的那群窮鬼嗎?” “他們?cè)趺磿?huì)出現(xiàn)在了這?他們是怎么過來的?” 這突如其來的一幕,把這名議員嚇得眼睛都瞪大了。 在這個(gè)議員的視線里,他忽然看見從一個(gè)拐角處走出來了好幾個(gè)長(zhǎng)相看起來頗為樸實(shí)的人。 這些人被曬黑的皮膚,還有粗糙的手,都證明他們不是教堂的工作人員。 而且,他們進(jìn)了這間教堂后來回打量的眼神,以及毫不顧忌的說笑聲也證明了他們根本就不是神明的信徒。 這群窮鬼們來到這座教堂干什么?他們又是怎么來的? 這名議員震驚的瞪大了眼睛。 然后,他轉(zhuǎn)而發(fā)現(xiàn)這群窮鬼們從自己的身后紛紛掏出了一些……很奇怪的東西。 那些東西看起來破破爛爛的,如果這么單純的看的話,完全讓人看不懂它們是由什么做成的。 不過…… 那名議員又仔細(xì)的分辨了半天。 那似乎……是由各種各樣的散碎零件拼成的武器? “那群窮鬼。”這個(gè)議員不由自主的直起了身子,“他們來這里做什么?這種地方也是他們這些窮鬼能進(jìn)來的?” 而且這群窮鬼們?cè)趺茨苓@么大搖大擺的出現(xiàn)在那里?他們難道就不害怕被奧萊帝國(guó)的那群家伙們發(fā)現(xiàn)嗎? 然而,這名議員的話還沒有說完,就突然聽見轟隆一聲巨響傳了過來。 這陣轟隆聲吸引了所有人的注意力。 而這些人中,自然也包括這名議員。 他連忙朝著那邊看了過去,然后就看見了遠(yuǎn)處的一片黑壓壓的影子。 很多現(xiàn)在還停留在廣場(chǎng)上的信徒都不約而同的朝著那邊看了過去,在他們的視角下,他們只能看見一群群黑壓壓的東西。 這些東西的輪廓大的嚇人,仿佛跟傳說當(dāng)中的那些魔鬼們完全重合了。 遠(yuǎn)處,有隆隆的聲音傳來。 這些聲音是發(fā)動(dòng)機(jī)和機(jī)械轉(zhuǎn)動(dòng)所帶來的聲音。 這些聲音在這位議員的耳朵里是很輕而易舉就能夠辨認(rèn)出來是什么的,然而,在下面的那群信徒們的耳中,這些聲音就是魔鬼前來的征兆。 議員和其他知道這東西是什么的人都不由自主的退后了一步,然而那群信徒們見到那些影子,眼睛卻放起了光,更加奮不顧身的撲了過去。 “這是神用來考驗(yàn)我們的!” “只要通過神明的考驗(yàn),我們就可以升入天堂!” “我們不需要恐懼!” 那名議員眼看著那群信徒們?nèi)缤辛四б话愕某莻€(gè)影子那邊跑了過去。 盡管之前他就想象過這樣的場(chǎng)面,可是眼睜睜的看著這樣的場(chǎng)面出現(xiàn)在自己的眼前,這名議員還是有些膽寒。 “這些人……”議員連滾帶爬的跑到了安全一點(diǎn)的地方,看著身后,“嘖”了一聲。 “上面那些人……是要放任他們?nèi)ニ绬???/br> 看著那些信徒們?nèi)缤慌滤赖奈浵佉粯映沁厸_過去,議員一開始看戲的眼神漸漸的消失了。 他在那里像雕塑一樣的站立了片刻,然后也不由自主的打了個(gè)哆嗦。 無數(shù)的人命即將流逝。 這是一個(gè)比史詩還要悲壯的場(chǎng)景。 ——不是所有人都沒有同理心的。 議員其實(shí)很早就明白高層會(huì)漠視很多東西。 很多時(shí)候,人命在他們的眼里并不能算是命,只是一個(gè)個(gè)在紙上面的符號(hào)。 這些可以被放棄的人命不只有那些貧民的,很有可能還包括……他們這群人的。 在那些高層的眼里,除了他們自己的命是命外,或許其他人的命都不算是命。 有一個(gè)詞來形容此時(shí)此刻議員心中的感受,那應(yīng)該叫“兔死狐悲”。 議員的發(fā)愣沒有持續(xù)多長(zhǎng)時(shí)間,因?yàn)楹芸欤鷻C(jī)里就傳來了一個(gè)冰冷的聲音。 “還在那里愣著做什么?還不快上來?再磨磨蹭蹭的,你就跟那群賤民們一起死在那里吧。” “唉!來了,來了!”議員立刻連滾帶爬的朝著飛行艇的方向跑了過去,連頭都不敢回。 他氣喘吁吁的爬上了飛行艇,對(duì)著已經(jīng)在上面的人賠了笑臉,那些人只是看了他一眼,就不約而同的把頭扭了過去。 這些人一個(gè)個(gè)的眼高于頂,難道他們以為沒人見過他們一臉諂媚的樣子嗎?議員在心里翻了個(gè)白眼,臉上卻依舊還是堆滿了笑。 就在議員在這里滿心嘀咕的時(shí)候,他突然聽見身后的人聲音不約而同的震驚了起來。 “等等,那是……那是什么家伙?一群貧民窟的賤民?” 這個(gè)聲音讓議員的表情一愣,不由自主的回頭看去。 “他們擋在那里干什么?”飛艇上的其他人語氣里帶著種驚訝,還有隱隱的輕蔑。