Ch14Where#039;sthetruth
Where's the truth 真相在何方 西里斯 西里斯心急如焚,一遍又一遍在南瓜地中徘徊。那些南瓜大大小小一共有127個,再這么轉(zhuǎn)下去,數(shù)清這片地里有幾片南瓜葉是遲早的事,霍格沃茨明天將驚現(xiàn)他的狗爪走出來的南瓜田怪圈。他時不時向看臺望上一望,然而什么也看不見。 他沖海格吠叫兩聲。 海格放下望遠(yuǎn)鏡,說道:“別急,西里斯,能肯定的是他們已經(jīng)拿到了獎杯?!痹捯粢宦?,他復(fù)而將望遠(yuǎn)鏡舉到眼前張望起來。 西里斯恢復(fù)了人形,一把搶過海格手中的望遠(yuǎn)鏡,“他們拿到獎杯已經(jīng)那么久了!另外兩個勇士一小時之前就出來了,一小時前!” “快變回去!”海格怒吼,“你會被發(fā)現(xiàn)的!” 西里斯憤憤不平地哼了一聲,依言變成黑狗,他用自己鋒利的犬齒狠狠地咬了一口近處黃澄澄的大南瓜,然后飛快地吐了出來。 “你老實一點?!焙8窬咀×宋骼锼沟暮箢irou,將他拽到一旁,粗聲粗氣地道:“不然我就把你和牙牙栓在一起?!?/br> 西里斯急得想要說話,結(jié)果口中冒出了一連串無謂的吠聲,他從黑狗的形態(tài)恢復(fù),小心地躲藏在南瓜藤中。 “你的南瓜硬得像門板!” 海格生氣地反駁:“那是因為還沒有做熟!學(xué)校里的南瓜汁用的就是我種的這些,孩子們不是很愛喝嗎?” 看臺上的人群sao動起來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳來了尖叫和呼喊?!八懒?!”西里斯聽到有人在尖聲呼喊,他變了臉色,雙唇和雙手止不住地微顫,天地在顫抖,地里的南瓜像秋葉一樣搖晃,西里斯發(fā)現(xiàn)顫抖的其實是他自己。 “魯伯,你聽到了嗎?”他哽咽著說,“我就知道,我就知道哈利會出事的,要是我在那兒陪著他就好了?!?/br> 海格肅穆地沉默著,但是他的鼻孔里大聲地喘著氣,直到米勒娃·麥格表情凝重地跑過來,也顧不上扶正歪斜的帽子,西里斯從未見過她這樣失態(tài)地奔跑過。南瓜地中的兩個男人雙雙站起身,米勒娃見到西里斯時自然吃了一驚,但是這種驚詫敵不過她心中的焦急,她飛快地對海格說:阿不思讓我把一只黑狗帶到他的辦公室…… 就是我!西里斯一個箭步上前,心已經(jīng)朝著城堡飛了過去。 米勒娃警惕地上下打量他一番,最終無奈地說,來吧,你畢竟是哈利的教父。 哈利出什么事兒了?西里斯握住她的一只袖子,冷汗已經(jīng)從鬢角滲了出來。 不太好,米勒娃回答,但是還活著。 西里斯松了口氣,渾身已經(jīng)不像剛才抖得那么厲害,他發(fā)覺自己的行為失當(dāng),急忙放開了自己握在米勒娃袖子上的臟手。他變回黑狗的模樣,跳躍在田埂與城堡的樓梯之間。 而站在校長室中的是西里斯最不想見到的人,西弗勒斯·斯內(nèi)普還是穿著他那身喪服似的黑衣服。從阿尼瑪格斯變回人形時,斯內(nèi)普臉上的表情頗為耐人尋味。西里斯·布萊克。他嘶聲說,我沒想到阿不思竟能容許一個通緝犯進(jìn)入霍格沃茨。 鼻涕精。西里斯厭惡地、大搖大擺地坐進(jìn)了扶手椅,我是來等哈利的,你來做什么? 和你目的一樣。斯內(nèi)普冷笑。他手中握著幾個魔藥瓶,白鮮、緩和劑、生骨水,無疑都是為哈利準(zhǔn)備的,所以西里斯忍耐了他的存在。 在校長室等待哈利時間是西里斯在霍格沃茨最難捱的時間,比學(xué)生時代被鄧布利多叫到校長室訓(xùn)話要痛苦萬倍,他可憐的小男孩幾乎是被鄧布利多架著進(jìn)了門,看上去虛弱地一句話也說不出來。 哈利應(yīng)該躺下,喝些無夢藥水,好好睡一覺,而不是被逼迫著回憶他剛才經(jīng)歷的生死考驗。但是鄧布利多的強硬沒用容他置喙的余地,在被斯內(nèi)普接連灌下幾瓶魔藥之后,哈利恢復(fù)了些力氣,掙扎著說起了他命懸一線的全部過程。伏地魔殺了哈利的好伙伴,割傷哈利的胳膊,用某種神秘儀式復(fù)活了自己的rou身,用黑魔標(biāo)記召集了他的信徒。西里斯能看出來哈利強忍著眼淚,他和他父親一樣都有男子漢的樣子。面對伏地魔是傲羅們的事情、是鳳凰社的事情,讓一個十五歲的孩子來承受這一切,所有人都應(yīng)當(dāng)感到羞恥。 沉重的宿命看起來隨時都可以將哈利瘦弱的雙肩壓垮,西里斯在心中質(zhì)問梅林,為何要讓孩子們蒙受此種苦難。但是梅林永不回答。 夠了,阿不思,讓哈利去休息。西里斯固執(zhí)地說,聲音沙啞。 年長的巫師點點頭,西弗勒斯,和我一起把哈利送到醫(yī)療翼。西里斯,你也一起來。 西里斯在校長室門口停住腳步,輕聲問道:圖卡娜……圖卡娜·奧利凡德在哪?你們見過她嗎? 她剛剛在我的辦公室里關(guān)禁閉。斯內(nèi)普轉(zhuǎn)頭答道。 西里斯沒有深究為什么斯內(nèi)普會在這種時候給圖卡娜禁閉,聽到她遠(yuǎn)離這場亂子,西里斯已然心安不少。黑狗的形象讓他的行動變得隱蔽,但是他沒有在地窖中發(fā)現(xiàn)她的身影,反而在黑魔法防御術(shù)教授辦公室門前見到了她。 辦公室里是對假穆迪的一場訊問,小巴蒂·克勞奇被灌了吐真劑,他的聲音平板無波,無論是什么問題都肯乖乖回答。圖卡娜大約已經(jīng)在那里靜靜地偷聽許久,臉上的表情如夢似幻。 西里斯跟著她閃身進(jìn)入,米勒娃和一個傲羅守著一個男人。小巴蒂·克勞奇被綁得像rou鋪里的豬玀,他的皮膚慘綠,眼睛毫無生氣地向上翻著,啞金色的頭發(fā)兩鬢已染白霜,額頂?shù)慕q毛稀少,顯得額頭寬闊,已然和西里斯記憶中的大相徑庭。 他們在二十年前就是仇敵,而今仇恨更深,據(jù)哈利的描述,小克勞奇是哈利的名字出現(xiàn)在火焰杯中的原因,他千方百計地幫助哈利闖到最后一關(guān),只為不留痕跡地將哈利送到伏地魔的刀刃之下。一想到哈利和圖卡娜曾與此人相處一年之久,西里斯不禁心驚rou跳,他牙根發(fā)癢,他應(yīng)該用自己鋒利的牙齒將小克勞奇一片一片撕碎。 米勒娃皺著眉頭,不贊成地看著圖卡娜:你在這里干什么,孩子?這里不是你該來的地方。 不,教授,我應(yīng)該。圖卡娜徑自走到小克勞奇身邊,她堅定的話語竟讓那位嚴(yán)肅的女教師為她讓出了道路。 你和圖卡娜·奧利凡德是什么關(guān)系?圖卡娜問小巴蒂?克勞奇,她嗓音輕柔,像是在吟誦一首歌。 而小克勞奇的回答讓西里斯喘不過氣來。 她是我合法的女兒,我和海倫·奧利凡德的婚姻登記在魔法部的檔案上。她出生在倫敦格陵路的房子里,名字是她mama取的。海倫在我們訂婚時告訴我她想有一個名字叫圖卡娜的女兒和奧瑞恩的兒子——杜鵑座和獵戶座,以顯示我們家族血統(tǒng)的純正和古老。我們在那個麻瓜街區(qū)的小家過得很幸福。我教她說話,給她讀故事書,我見證她學(xué)會爬和走路,直到我被關(guān)進(jìn)阿茲卡班。 圖卡娜聆聽著,眉心微蹙,籠罩著哀愁。多么可悲,小克勞奇句句實話,西里斯甚至無法反駁。但他聰明的女孩已經(jīng)察覺小克勞奇說的只是部分真相,她緊接著問道:你和海倫的頭發(fā)都是金發(fā),為什么圖卡娜的頭發(fā)是黑色的? 我不在乎她到底是誰的種,只要她有奧利凡德的血統(tǒng)、只要她會做魔杖,她就足夠做我的女兒。我認(rèn)為我和海倫會有很多孩子,但是奧利凡德的任何一滴血都不應(yīng)該浪費…… 沒等他把話說完,幾個傲羅帶著一個攝魂怪急匆匆地跑來,那攝魂怪一見小克勞奇便如饑似渴地?fù)淞松先?,把他的話打斷在攝魂怪的吻中,他的靈魂被吸走,留下一具空落落的皮囊。傲羅把小克勞奇拖走,像是拖動一只口袋,等到他的是口袋一樣被丟棄在阿茲卡班里腐爛的未來。 圖卡娜驚得呆住了,好像攝魂怪之吻的余波掃蕩到了她身上。驚惶和悵然在她臉上凍結(jié),她纖細(xì)的雙手無力地垂下,濃密的黑發(fā)卷曲在蒼白的臉側(cè),藍(lán)灰色眼睛因淚光而閃亮。 金斯萊·沙克爾,那個黑皮膚的傲羅憐憫地看著她,用緩慢而柔和地嗓音說:走吧,小姑娘。我?guī)愕结t(yī)療翼去,讓波比配些藥,你需要休息。 她點點頭,靜靜啜泣的模樣令人心碎。 西里斯心中刺痛,他轉(zhuǎn)身離開,沉重的爪子叩擊在堅硬的地面,他垂著腦袋、夾緊了尾巴,把自己縮成一團。 沒有人會注意到一條黯然神傷的狗。 (這篇文在晉江文學(xué)城和lofter也有發(fā)布的,但這里依然會是最完整最無刪減的版本,因為留言和收藏都慘淡的緣故,我一度想要放棄在popo更新這篇文章,但是有小伙伴在晉江偶然發(fā)現(xiàn)了我并且留言說一直在popo等更,又讓我重新燃起了一些動力 我希望看文的朋友能夠留言,不投珠給我也可以,至少讓我知道您再看并且喜歡它。) --