56
當(dāng)維特里走進(jìn)城堡議事廳時(shí),他的主將正站在大廳中央,拿墻上喬凡尼?斯福爾札的畫像當(dāng)飛刀靶。 「那傢伙不是早就被你殺了嗎?」 「所以后代子孫沒必要認(rèn)識(shí)這張丑臉。」切薩雷又是一刀射在喬凡尼的鼻頭上。 這心眼到底是有多小…… 維特里看著那幅被戳得七零八落的畫像,心里嘀咕著。 「我有件事要問你?!?/br> 切薩雷把插在畫像上的刀子拔下來,口氣一派輕松。 「聽說你的部下在城里搶劫民宅,還動(dòng)刀殺人?」 維特里心中暗叫不妙,只好試著淡化事件。 「一切都是誤會(huì),士兵和平民起了一點(diǎn)小衝突,對(duì)方先動(dòng)手,士兵反擊結(jié)果就失控了。」 「哦,你是說,一個(gè)六十好幾的病老頭,為了保護(hù)家里的婦孺兇猛地攻擊士兵,造成重大危害,所以你們不得不殺了他和幾個(gè)女人?」 「……那老頭只要乖乖聽話把錢交出來不要抵抗,事情就不會(huì)惡化了!」 「我已經(jīng)明白告訴過你們,一定要嚴(yán)格要求軍紀(jì),你給我當(dāng)耳邊風(fēng)嗎?我們攻城是為了要統(tǒng)治,你把人都?xì)⒐饬宋疫€統(tǒng)治個(gè)鬼?你是嫌攻城沒死傷太無聊,一定要引發(fā)暴動(dòng)鬧個(gè)幾條人命才會(huì)爽是吧?」 維特里臉上掛不住了。 「你干嘛只怪我啊?攻城拖了那么久的時(shí)間,那么一點(diǎn)軍餉根本不夠!要是不讓士兵們撈點(diǎn)油水,我們自己人就要暴動(dòng)了!」 攻下城池之后,切薩雷雖然把斯福爾札家的金銀珠寶拿出來犒賞士兵,但是斯福爾札家近年時(shí)運(yùn)不濟(jì),庫房里的一點(diǎn)點(diǎn)財(cái)物滿足不了幾千個(gè)人。 「你還得要我教你怎么弄錢?」 面對(duì)那讓人全身發(fā)寒的怒氣,維特里硬著頭皮回答: 「對(duì)!因?yàn)槲也恍詹獊?!?/br> 切薩雷笑了。 「好吧,那我就指點(diǎn)你一下。去找城里排行前十名的有錢人,尤其是神職人員或行會(huì)的高級(jí)干部。告訴他們城里現(xiàn)在治安不好,有人趁火打劫,教皇軍自愿提供保護(hù),以教皇與天主的名義?!?/br> 切薩雷又朝畫像射出一刀。 「并且收取合理的費(fèi)用。」 維特里恍然大悟?!付??!?/br> 「維特里?!骨兴_雷叫住他。 維特里一回頭,一柄短刀從他臉頰旁掠過,插在柱子上。 切薩雷冷冷地說:「下次再出這種錯(cuò),刀子就會(huì)插在你額頭上。」 維特里哪里受得了這種恐嚇? 「你明明就想殺我,只是射歪了,是吧?要?dú)⒕颓帱c(diǎn),不要糟蹋人!」 切薩雷沒有回答他的怒罵,只是作手勢(shì)要他站遠(yuǎn)一點(diǎn)。等距離拉開,他又是一刀射出,不偏不倚射中同一個(gè)地方。 「你說呢?我射歪了沒有?」 其他諸將拼命朝維特里使眼色,他只好悻悻地走出去。 巴里昂尼小心地開口。 「大人,為了避免發(fā)生同樣的事情,我想先弄清楚某些規(guī)矩。」 「例如?」 「如果有人造謠毀謗您跟那位,呃,跟您同名的女士,是不是要處絞刑?」 「只是講幾句間話,犯不著要人家一條命吧?」 切薩雷繼續(xù)朝喬凡尼?斯福爾札丑陋的臉射飛刀。 「一根舌頭和保釋金就夠了。」 「了解了。」 切薩雷又補(bǔ)上一句。 「如果你有空的話,可以再加一頓鞭刑。」 巴里昂尼一點(diǎn)就通。 「犯人如果要免除鞭刑就得多付錢?」 「你真是聰明過人,吾友?!?/br> 這時(shí)信差送來魯菲歐的急信。切薩雷讀了信,臉色變得難看無比。 「巴里昂尼,這里交給你負(fù)責(zé),我要回羅馬!」