44之3
「我說,我在新婚之夜,把丈夫丟著不管,爬上了我哥哥的床。所以你說切薩雷嫉妒阿方索,根本是天大的笑話。誰會(huì)嫉妒在新婚之夜就弄丟新娘的冤大頭?但是切薩雷什么都沒說,一聲不吭任由我胡亂造謠,把所有的責(zé)任都擔(dān)下來,因?yàn)樗褪沁@樣的人?!?/br> 啊,可愛的切薩雷。永遠(yuǎn)盡心盡力,毫無保留。不管為她吃了多少苦頭,從來沒有半句怨言。 一次也不曾說過「是你先來勾引我」── 「我掩護(hù)你,是因?yàn)槲以诟兴_雷嘔氣,不想讓他事事順心,你居然還真以為你可以英雄救美?你以為是童話故事嗎?真抱歉啊,在現(xiàn)實(shí)世界里,切薩雷?波吉亞才是英雄,而你什么都不是!」 拉菲爾彷彿被雷劈中,呆若木雞。 布里諾冷冷地說:「真遺憾。我本來以為你是波吉亞家族中唯一乾凈的人,原來也是一丘之貉。既然講道理沒辦法說服你,只好用強(qiáng)硬的手段了?!?/br> 旁邊的男人一伸手,把孩子從露克蕾莎懷里奪走。孩子嚇得大哭。 「喬凡尼!」 露克蕾莎不顧一切撲上去想搶孩子,卻被用力拉開。 「比謝列公爵夫人,我再次懇請(qǐng)您在訴狀上簽名。就算您無視妻子的責(zé)任,與做人的廉恥心;身為母親,總該為孩子的安全著想?!?/br> 「你們……」露克蕾莎咬牙切齒,「是上帝叫你傷害無辜的孩子嗎?」 「為了避免更多孩子被你們波吉亞家傷害,這是必要的犧牲?!?/br> 露克蕾莎四下張望,沒有一個(gè)人對(duì)幼小的喬凡尼露出同情的表情。至于那位溫柔多情的拉菲爾,只顧同情自己受傷的心靈。 她擦去眼淚,深深看著兒子,在心里不斷對(duì)他說「對(duì)不起,我愛你」。 「好吧,給我筆?!?/br> 接過筆,她二話不說,將堅(jiān)硬的筆尖狠狠刺入自己的右手掌,當(dāng)場(chǎng)血流如注。 「抱歉啊,手受傷了,沒辦法簽名。」 「你!」 「我怎樣?我姓波吉亞,你還指望什么?告訴你們,我是個(gè)說謊又殺人的婊子,我為愛說謊,為愛殺人,我也很樂意為愛而死。所以我絕對(duì)不會(huì)背叛我哥哥!至于我兒子,他就算死了也一定可以上天堂,因?yàn)樗麤]有拖累從他出生前就一路保護(hù)他疼愛他的舅舅。你要?dú)⒕捅M管動(dòng)手吧!」 當(dāng)她看到已經(jīng)出征的切薩雷出現(xiàn)在家門口的時(shí)候,心里完全覺悟了。 她愿意為這個(gè)人犧牲一切。絕不后悔。 布里諾咬牙切齒。 「就如你所愿,后果你自己負(fù)責(zé)!」 抓著喬凡尼的人把孩子高高舉起,作勢(shì)要往地上摔。正當(dāng)露克蕾莎準(zhǔn)備咬斷舌頭自殺的時(shí)候,大批武裝士兵涌了進(jìn)來。帶頭的人正是魯菲歐和畫師維托里奧。 看到教皇軍的陣仗,布里諾等人只好乖乖投降。露克蕾莎顧不得手痛,衝上前奪回她的孩子。 維托里奧衝到露克蕾莎身邊。 「小姐,您沒事吧?天哪,您的手!」 「對(duì)不起,喬凡尼,對(duì)不起……」 露克蕾莎緊抱著哇哇大哭的喬凡尼,全身抖個(gè)不停。 魯菲歐靠過來。 「小姐,對(duì)不起來遲了。我馬上幫您包扎,然后送您回宅邸?!?/br> 露克蕾莎搖頭。 「不要……我不要切薩雷看到我這樣……」 他會(huì)發(fā)瘋。一定會(huì)發(fā)瘋。 看著士兵把布里諾等人押出去,露克蕾莎咬牙,高聲下令。 「魯菲歐!不能讓他們說一句話!」 「遵命?!?/br> 魯菲歐朝士兵們做了個(gè)「割掉舌頭」的手勢(shì),然后跟著出去。 直到此時(shí),露克蕾莎才倒在維托里奧懷里,放聲大哭。