第五十七章節(jié) 十戒 【除我以外,你不可有別的神?!?/h1>
就在這時,人魚突然從他懷里猛然一動,立刻抬起頭來。他的眼神從克里斯身后直直望向海面,青年看不見對方的神情,但從人魚驟然緊繃起來的肌rou中他能判斷出,塞繆爾一定是感覺到了什么。 克里斯沒有說話。他等待人魚給他答案。但塞繆爾什么也沒有說,只是從喉頭輕微地‘猢’了一聲,轉頭又看向了青年。他的眼神中呈現(xiàn)出一點罕見的迷惑,似乎遇到了什么他不懂的東西,于是變得不知所措起來。 “怎么了?”克里斯輕聲說。塞繆爾的蹼爪緊緊抓了起來,立刻在木筏上留下刮痕。他似乎很不安,嗅了嗅克里斯身上的氣味,又發(fā)出不斷的輕微喉音,頻頻回頭看向海面。 青年安撫地摸了摸人魚不斷扇動的耳鰭。但塞繆爾的情緒并沒有因此而好起來;他似乎陷入了一種極為罕見的煩躁和不安情緒里,因為無法弄清楚狀況而神經緊繃,甚至是恐慌,尖牙很快在唇邊露了出來。 木筏被抓得發(fā)出刺耳的‘咯吱’‘咯吱’聲響??死锼共恢腊l(fā)生了什么,但他讓自己穩(wěn)下心神,最好也不要動。他能分辨出塞繆爾被嚇到了。但嚇到他的到底是什么? 他勇敢的小狗從不會被輕易嚇到。克里斯幾乎從未見到塞繆爾害怕的時候;再強大的敵人也無法讓他懼怕一分,哪怕是面對一整個成年的紅尾群,他的人魚也從來沒有流露恐懼的時候...這到底是什么? 很快,人魚就暫時離開了他。在離開小木筏入水之前,塞繆爾緊緊抓住了他的手臂,用一種說不出來的奇怪目光看他,像是要把他的樣子吃掉,流著血刻在心上,還是別的什么。他讓克里斯待在木筏上,不要動,不要... 海水變得很冷了。但塞繆爾根本沒有注意到這些。他開始往下潛;這片海域不知道從什么時候開始,已經變成一片令人心悸的死寂:沒有任何活動的生物,只有糾結的水藻暗暗漂浮。他繼續(xù)向下潛;溫暖的陽光逐漸消失了,海水變得漆黑,偶然閃動著幾縷不詳?shù)挠墓狻?/br> 這不太正常。似乎所有的生物都在竭力把自己隱藏在暗處。寒意侵襲而來。這是黑暗深海中毫無生機的寒意。而只見不遠處的巖石陰影處,逐漸現(xiàn)出比黑暗更加詭異的東西來。 塞繆爾悚然定住了。人魚的銀發(fā)在水中化作霧般散開,一雙金色豎瞳直直看去。他的魚尾也不動了,只有黑鱗在幽暗的光線下偶爾反映出一抹藍光。 那個模糊的東西隱藏在陰影里。它微微顫抖著,在巖石的遮蓋下隱藏了大半,像某種受了傷的小動物。而下一刻,就在塞繆爾試圖上前的那一刻?。【驮谶@時,那東西倉促逃走了,瞬間即逝,消失在濃重的漆黑里。 而不遠處閃過一抹詭異的幽藍。那是一枚藍寶石戒指,指環(huán)上隱約可見磨損的刻字,靜靜地躺在不遠的灰色海沙上。 塞繆爾回來的時間比克里斯預計中要快得多。蔚藍的海面被猛然 ‘嘩啦‘ 一聲破開,人魚出現(xiàn)在了木筏旁邊。但這一次,塞繆爾非常罕見沒有立刻上前,到青年身邊來。 克里斯微微皺眉。他從未見過人魚流露出這種神情...他的人魚靜得可怕,但卻沒有任何動作。 發(fā)生什么了?到底,發(fā)生了什么事... 青年的心直往下沉。他感覺自己指尖有些冰冷。但這不是克里斯人生中遇到的第一次險境...他一向的冷靜很快又回來了,不含感情地把腦海中那些不安的想法驅趕走,只剩理智。 “塞利,”青年低聲道,念他給自己人魚的名字和愛稱,"塞利?!?/br> 很慢很慢地,他向人魚探過身去。然后,青年向人魚伸出一只手來。塞繆爾慢慢抬起頭,但仍然沒有看他;克里斯發(fā)現(xiàn)他的眼眶通紅,牙關緊閉,英俊的下頜繃出一個觸目驚心的線條,像是在極力克制著什么感情。 ”來,” 克里斯低低道,“我在這里,別怕。過來。” 慢慢地,人魚的目光落在了他的身上。那雙野獸一般的金色豎瞳中,此時透出一絲令人心悸的掙扎和脆弱...他似乎不太敢上前來,但也絕不愿意移開自己的目光。 人魚看克里斯的眼神,就像是只要自己一眨眼,青年就會立刻消失一樣。這種目光讓人看著難受。他像只感到害怕的小狗,受了傷,濕淋淋的,失去了一切...青年的心因此蜷縮了起來。 下一刻,他就被對方猛地一把重重摟住了。塞繆爾的鼻息在他耳邊顫抖,像是在哭,情緒激動。他使的力氣太大了,幾乎令青年無法呼吸。 “...我在這里,我在這里...” 克里斯只是緊緊抱著他,不住摸塞繆爾的后腦,低聲安撫,“沒事,沒事了,乖... ..." 人魚的脖頸緊繃,不住喘息,瞳孔縮至極小。那種毫無道理的恐慌與強烈情緒在他胸中劇烈翻滾,像是子夜的海水;極其強烈的不安感一涌而上,像是巨瀾一樣吞沒他,拍打他;他第一次感受到這種無所適從,就像是一切都消失了,沒有了,再也找不到了。 克里斯熟悉的聲音和氣味,慢慢地讓塞繆爾激烈的心緒平緩了下來。他的心還在跳,但已經沒有那么難受了...青年的身體十分溫暖而柔軟,緊緊抱著他,在自己耳邊輕輕說,可憐的,可憐的小狗... ”別怕,“克里斯說,聲音雖然輕柔,但非常堅定,“我的小狗,別害怕。” 他一定會保護他。無論如何,無論發(fā)生什么...他絕不會讓任何人傷害到他的人魚。從見到塞繆爾的第一眼開始,克里斯就下定了決心。 塞繆爾在他頸窩里嗚咽了一聲。他緊緊地抱著克里斯,不愿意放開,像是抱著母親的孩子一樣,眼眶通紅。這具溫熱的身體給他如此大的安全感,他永遠永遠都不愿意放開。 克里斯吻他的發(fā)頂,深吸了一口氣,把自己的眼淚咬牙憋回去。他不知道為什么也在落淚了;一陣莫名的悵然心緒攢住了他。這種陌生的悲傷如此強烈,盡管不屬于他... 人魚慢慢從青年胸前抬起頭來。他看上去像是下一刻就會哭出來,還在微微發(fā)抖,努力憋著,但已經在吸鼻子了。 ”Ch...Chris,“塞繆爾說,沙啞聲音里還帶著點哭腔,"Chris... ..." 接著人魚說不話來了。他被情感噎住了喉嚨,只有眼眶憋得通紅。克里斯雙手把他的臉捧了起來,“噓,噓... ...看著我,我的人魚...我愛你,我會一直在這里。" 他讓塞繆爾看著自己?!蔽視恢痹谶@里,”他輕聲說,”在你身邊,在你心里...我不會離開,永遠不會,永遠?!?/br> 塞繆爾低下了頭。過了一會兒,他又把頭抬了起來。 “你屬于我,”人魚小聲哽咽,“你屬于我?!?/br> “我永遠都屬于你?!笨死锼沟?。 人魚不說話了。又過了一會兒,他輕輕把濕漉漉的手爪展開??死锼箍匆娏艘粋€東西...他的全身都在一瞬間冰涼了起來,就連心跳也停了一瞬間。 那枚陳舊的藍寶石戒指,與他送給塞繆爾的那枚,一摸一樣。 為什么會出現(xiàn)兩枚一摸一樣的寶石戒指? 塞繆爾的胸前,戴著克里斯送給他的那枚婚戒。人魚前胸赤裸,蒼白胸肌發(fā)達,往中間陷下性感的溝壑;他的脖子上掛著一根用海草編成的細繩,而那顆閃爍藍光的寶石戒指正往下‘嘀嗒’滴水。 這枚躺在人魚掌心的藍寶石戒指,則陳舊得多。銀戒托已經暗淡無光,邊緣的刻字被磨損過度,以至于幾乎無法辨別。但克里斯還是認出了那是什么:那是刻印上去的‘十戒’其中之三: 不可殺人, 不可jianyin; 不可貪戀。 ‘... ...除我以外,你不可有別的神;我耶和華你的神是兼有忌妒且熱情之神;恨我的,我必追討他的罪,我要求你忠實,全愛,與完全的奉獻;我與你立約之關系有同婚約?!?.. ... 青年的記憶中浮現(xiàn)出另外一些朦朧不清的祈禱詞,似乎是神父肅穆的低聲言語,在教堂,墓地,在那些異教徒的審判會上...他從人魚濕漉漉的蒼白手心里接過那枚戒指。這個時候他才發(fā)現(xiàn),那枚戒指上染了鮮血。 克里斯怔怔地看著這枚戒指。這是誰的血? 就在這時塞繆爾忽然抱住了他。人魚無措地緊緊摟著他,害怕地要哭出來了,但還是緊緊抱著對方不放手,像是只要他一松手克里斯就會不見了一樣: “...是...是Chris,”他喃喃道,“Chris,是Chris的血..." 很快塞繆爾就說不下去了??死锼咕o緊回摟住了他,按住人魚的后腦,讓塞繆爾能毫無間隙地貼在自己的頸窩里;對方用堅實的手臂更加攀緊了他的背。 “...沒事的,”克里斯聽見自己安慰對方道:“沒事的,塞利...” “...只是血的味道罷了。我沒有受傷,你看...那只是血的味道而已?!?/br> 他的聲音溫柔而沉穩(wěn)。在這種令人信服的嗓音下,沒有人不會因此而平靜下來。塞繆爾因為害怕而嗚咽了一陣子,慢慢地恢復過來,還在他懷里發(fā)抖。 “噓...噓,”像是為了避免嚇到他似的,克里斯的聲音仍然很輕,“沒事的?!?/br>