99精品热爱在线观看视频,国产成人福利资源在线,成年美女黄网色大观看全,狠狠色综合激情丁香五月,777奇米电影网99久久,精品国际久久久久999,成人无码午夜成人无码免费视频

筆趣閣 - 言情小說 - 發(fā)現(xiàn)愛妻的yin亂生活在線閱讀 - 會為了她今晚作為女奴的初次登臺讓她再次解開它們。

會為了她今晚作為女奴的初次登臺讓她再次解開它們。

    兩個女孩兒接受了rufang增大改造,安吉拉劃掉了這幾頁,她想要一個自然體 型的女孩兒。另一個女孩兒在性激素和藥物的誘導(dǎo)下處于哺乳期。安吉拉覺得能 喝到鮮奶會非常不錯,但她認(rèn)為如果用她丈夫或兒子的jingye來開始這個過程會更 有趣,可是她對如何處理這個過程中最后產(chǎn)生的孩子卻毫無主意,于是她再次劃 掉了這個哺乳期的女孩兒。

    安吉拉邊順著這排赤裸的女性走著,邊回憶她已經(jīng)擁有的那個女孩兒,金姆 有著迷人的曲線和赤褐色的頭發(fā),只是胸部不夠豐滿。那么,今天她是否應(yīng)該找 一個胸部豐滿的商品來給家人們更全面的享受呢?還是說她應(yīng)該找一個和金姆差 不多的來配成一對?

    而如果不配成一對的話,她是不是應(yīng)該試一試胸部和體型外的其它差異呢?

    這一排中展示著幾個十分顯眼的黑人女孩兒,同樣也有迷人的亞洲女孩兒和 拉丁裔女孩兒。

    她將目光轉(zhuǎn)回手冊上,想晚些再決定體型和顏色的問題。手冊上列著出生日 期,天生發(fā)色和身體自然尺寸的測量數(shù)據(jù)。上面雖然沒有原主人的姓名但是指出 了他們是男性、女性還是夫妻。

    手冊還描述了這些奴隸在之前是如何被使用的,接受過哪些訓(xùn)練。安吉拉逐 字逐句的仔細(xì)著,當(dāng)她看到「受虐奴隸」和「便器奴隸」時,她便劃掉這幾 頁,然后繼續(xù)從這一排的下一個赤裸女孩兒的資料開始看。

    她繼續(xù)著將不符合自己標(biāo)準(zhǔn)的商品劃掉,盡管她其實并沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。

    漫無目的地持續(xù)著這一淘汰過程,她覺得這至少能幫她縮小范圍,讓她能將 目光集中在一小部分商品上進(jìn)行更仔細(xì)的評估。

    安吉拉走到一個女孩兒面前仔細(xì)地觀察著。她看起來非常的小。安吉拉掃了 一眼手冊,看到3號展臺的商品只有十六歲,而當(dāng)她讀到這女孩兒已經(jīng)做了兩年 的奴隸時,她不禁倒吸了口氣。這個女孩兒成為奴隸時比她的女兒還小。她完全 無法想象珍娜成為一個奴隸,而這個女孩兒在十四歲是就開始了她的奴隸生涯。

    盡管如此,安吉拉還是注意到她確實十分有魅力。她抬起手順著女孩兒被高 高吊起胳膊向下摸去,直到摸過女孩兒的身側(cè),感受著這皮膚的細(xì)膩柔軟。然后 她分別掂了掂女孩兒的雙乳,驚異于這個年幼的女孩兒如何能有如此沉重的分量。

    最后,這女孩兒有一張漂亮的臉蛋,光滑細(xì)致的金發(fā)垂在她可愛的臉頰旁?!“布谒氖謨陨希程柕倪吷蠘?biāo)了一個問號。這女孩兒可能是一個不錯的選擇。

    「你叫什么名字,小奴隸?」安吉拉問道。她看見女孩兒的雙眼恐懼的睜大 了而雙唇卻緊閉,直到這時她才記起這個販奴組織用了一種口枷迫使奴隸們的嘴 巴完全閉合無法張開,并且在奴隸的唇部注射了麻藥使她們無法變換表情。所有 出展的女孩兒們都保持著一點淡淡的微笑而無法活動她們的嘴唇。

    「算了,」安吉拉意識到她不會得到任何回答,邊用手指輕撫著少女的胸部 邊說道,「你確實可能是個不錯的選擇?!?/br>
    安吉拉繼續(xù)順著這一排走下去,測試女孩兒們的敏感度,輕擰皮rou以檢查結(jié) 實程度,并托起rufang來稱重。她最終做了個決定,想要一個胸部比金姆大的女孩 兒。她很喜歡已有的奴隸那緊湊的rufang,但是她認(rèn)為她的紙,點了點頭,轉(zhuǎn)動椅子找到一個文件柜。

    她打開一份文件然后轉(zhuǎn)回來面向安吉拉。

    「在我們開始之前,」秘書說道,「這有些問題。現(xiàn)在你的女奴在等候室里。

    你想去領(lǐng)取她還是讓我們將她送到你的房間過夜,或者我們可以將她郵寄到 你家?「

    「就放在等候室吧,」安吉拉回答,「我會去取她的?!?/br>
    「在過去之前,你希望她的口枷留著還是去掉?」

    「去掉?!?/br>
    「在你領(lǐng)取她之前需要什么特殊準(zhǔn)備么?刮毛?穿刺?浣腸?」

    「不,」安吉拉說,「我覺得她就這樣就很完美了。」

    秘書笑了一下然后打開了她面前的文件?!膏?,你是正確的,」她看著照片 說,「她確實是完美的,我也記得她。我們上次賣她時離現(xiàn)在并不久。」

    「是,」安吉拉附和道,「大約一年前。她和她的五個同伴一起被出售。我 買了其中一個?!?/br>
    「你太好了,讓她們朋友重聚?!姑貢f。

    「我買她是因為她令我滿意而且我想要她。我并非為了重聚而買她?!?/br>
    「當(dāng)然?!姑貢驴床㈤_始填寫表格的空白。整個過程花費了大約三十分 鐘,錢剛從安吉拉的賬戶劃給奴隸主,她就被引到了等候室去領(lǐng)取她的新奴隸。

    當(dāng)安吉拉走進(jìn)房間時,八個赤裸的女孩兒仍然拴在桿上。她掃視了一圈,很 快發(fā)現(xiàn)了她的新奴隸。她走過去站在她面前,抬起手用指尖輕拍了一下她的臉頰。

    「嗨,小奴隸,」她輕柔的說道,「你現(xiàn)在屬于我了?!?/br>
    安吉拉不太確定會得到什么回答。當(dāng)她第一次對金姆說這些話時,金姆尖叫 著詛咒她。她猜想她可能會從這個女孩兒那兒得到相同的回應(yīng),這個她連名字都 不知道卻擁有了至死方休的所有權(quán)的女孩兒。然而,她得到的回答卻讓她吃了一 驚。

    「是,主人,」女孩兒回答道,「感謝您買下了我?!顾穆曇糨p柔而又有 韻律。這不是安吉拉所預(yù)想的一個已成為奴隸一年的人可能出現(xiàn)的被迫的、死氣 沉沉的,恐懼的表現(xiàn),她完全沒有被擊垮。這是一件好事。

    「我叫安吉拉,」她說,「盡管你要稱呼我為主人。你叫什么名字?」

    「我叫阿萊娜,主人,」她說,聲音十分悅耳。

    安吉拉前傾并親吻了阿萊娜的嘴唇:「歡迎回家,阿萊娜?!?/br>
    阿萊娜很疑惑。她并未被她的前任擁有者粗暴的對待。她沒有被痛打過。偶 爾有來自鞭子或平板的疼痛也只是在訓(xùn)練期間或是在賽跑時。她從未因為娛樂或 消遣的原因而被打。但她的前任女主人也從未對她如此親切。在過去的一年中, 她僅得到的一點溫柔來自租她的男人或是女人。他們中的一些人在將她帶上床的 時候很關(guān)心她?,F(xiàn)在,她的新主人正向她表達(dá)親切并歡迎她加入她的家庭。她不 知道該如何應(yīng)對。

    「謝謝,主人,」她回答道。

    「我等不及把你帶回家了,」安吉拉一邊撫摸著新奴隸的胸部,一邊說, 「我丈夫去年看到你被賣出去時就想要你了。他會對我們拍下了你感到非常高興 的。而且孩子們也會很喜歡你?!?/br>
    阿萊娜此刻感到腦中一片混亂。他們看到了她去年被賣掉?那些孩子們又是 什么?

    「我去年被賣掉時您也在這里么,主人?」

    「是的,小寵物,」安吉拉說。她已展開手指托起女孩兒的胸部,享受著它 們的質(zhì)感和重量。這個女孩兒是得天獨厚的,而且她對于被如此親密的愛撫完全 沒表現(xiàn)出受驚或不適,「我們那時買了你的一個朋友,金姆。」

    聽到這個消息,阿萊娜的眼睛亮了起來,「她還和您在一起么?」

    安吉拉在這結(jié)實,溫暖的rufang上攥了一把,又一次前傾這親吻了阿萊娜, 「是的,小東西,我們?nèi)該碛兄鹉??!?/br>
    「那太棒了,主人。我很想念她?!?/br>
    「我想她也很想念你。現(xiàn)在,讓我們將你從這桿子上解下來并安排一下運(yùn)輸 問題。然后我們就可以回房接著聊。」

    安吉拉從桿子上解開手銬,「你覺得讓我牽著你走更舒服,還是你想和我走 在一起?」

    這讓阿萊娜難以置信。她居然被給予了選擇的權(quán)利。而且她還可能被允許不 被束縛的行走。在過去一年中,她從未被詢問過意見,也絕無機(jī)會做任何決定。

    一切都沒有選擇。而且她無論走到哪都會被狗鏈或是韁繩牽著。

    「我很高興能與您一起走,主人?!顾卮稹?/br>
    安吉拉笑了笑:「那我們走吧。」她向門口走去,阿萊娜忠實地跟在后面。

    正當(dāng)穿門而出時,他們遇到了一個高大的黑人。

    「其中一只鳥兒回來了,」這個人說,「漂亮的紅雀。」

    接著他轉(zhuǎn)向安吉拉:「請允許我介紹我自己,我是塞德里克。我負(fù)責(zé)加勒比 地區(qū)這兒的運(yùn)營。」他帶者一種島嶼的口音,也許是牙買加人。

    「很高興認(rèn)識你,塞德里克,」安吉拉回道,「我是安吉拉- 道森。而這是 我的新奴隸,阿萊娜?!?/br>
    「啊,是的,」塞德里克笑道,「漂亮的阿萊娜。她第一次被出售那天,我 們捕獲到能想象到的最好的獵物。我們從未有過那么一組如此高質(zhì)量的商品,以 后也很可能不會再有了。」

    「是啊,我記得,」安吉拉點頭,「她們都很漂亮,我在選擇哪一個上費了 很多腦筋?!?/br>
    「噢,我忘記了,」塞德里克說,「我知道您是一個回頭客但是我沒記起是 您買了這些漂亮鳥兒中的一只。我能觸碰您的女奴么?」

    「請隨意?!?/br>
    這個高大的黑人伸出手,順著阿萊娜的胳膊滑下去。他蹲下又在她的腿上重 復(fù)了一遍剛才的動作,是不是會在她的美rou上擰一下。很明顯這個男人以前處理 過奴隸,并知道如何去檢查她們。

    「我偶爾會看到另外兩只小鳥,」他保持著蹲姿說,他的手指探入了阿萊娜 的秘處緩慢的摩擦著她的已濕潤張開的yinchun,「坦皮斯特的女主人有時會將她租 給我。她很可愛。而埃爾克有時會和坦皮斯特以及她的主人一起來訪?!?/br>
    當(dāng)聽到朋友名字的時候,阿萊娜屏住了呼吸:「我能說話么,主人?」

    「當(dāng)然,寵物。」

    這同樣讓她很吃驚。她在作為馬女時很少被允許說話。她唯一被授予許可的 機(jī)會是在那些租借她過夜的男女主人的臥室中。

    「埃爾克和坦皮斯特怎么樣了呢,主人?」

    「她們很好,」塞德里克邊回答邊將他巨大的手指緩緩的推入阿萊娜的rouxue 中,引得她呼吸一陣急促,「她們都是很可愛的女孩兒而且很喜歡她們的主人, 相互之間也很友好。她們都是非常快樂的女奴?!?/br>
    阿萊娜微笑道:「我很高興能聽到這些,主人?!谷吕锟擞终玖似饋砣缓蟆⑷R娜的rufang托入他健壯的雙手中。他觸摸著嫩rou并用拇指不斷地?fù)軇觬utou, 直到它們變硬才放開了它們。

    「您做了一筆好買賣,道森夫人,」他說,「您的新奴隸仍是我們提供過的 極好的貨物之一?!?/br>
    「謝謝,」安吉拉答道,「我想我們會十分珍惜她的。但是為什么她這么便 宜呢?」

    塞德里克聳了聳肩:「那也讓我很迷惑,今天拍賣會的一切都令我驚訝,而 且價格比我們預(yù)期的低多了。我們今晚有一個職員會議就是為了弄清楚原因?!?/br>
    「強(qiáng)調(diào)一下,我不是在抱怨,」安吉拉說,「最后是我獲得了利益。我以一 個十分便宜的價格到了一件極好的新女奴。但是我得先去安排一下運(yùn)輸問題。我 希望能明天就將阿萊娜帶回家?!?/br>
    塞德里克嘆了口氣:「我想您可能會被延遲了。我們的一架飛機(jī)出現(xiàn)了機(jī)械 問題,現(xiàn)在我們已經(jīng)積壓了一堆運(yùn)輸工作。如果您愿意,您可以搭乘明天的飛機(jī) 回家,晚些時候我們會將您的奴隸運(yùn)送給你?;蛘吣梢粤粼谶@里等待,如果您 堅持要您的女奴和您一起走的話。」

    「那我等等吧,」安吉拉說,「我真的很希望她能跟著我,她是這么的寶貴?!?/br>
    3

    ***********************************

    因為原文的一些章節(jié)比較短,所以我翻譯的編號按發(fā)帖的編號來定。此次第 三貼一次發(fā)了原文的第三章和第四章。以后發(fā)的話,標(biāo)題就按發(fā)帖的序號繼續(xù)排 下去,但是正文中還是按原作者的章節(jié)標(biāo)注。原文一共有16章。

    ***********************************

    主要人物介紹:

    安吉拉:女主角,以一個女主人的身份出現(xiàn),后面會有轉(zhuǎn)變,是全文真正的 主角。

    約翰:安吉拉的丈夫,介紹安吉拉去奴隸市場并一起購買了第一個女奴。

    杰克:安吉拉和約翰的兒子

    珍妮:安吉拉和約翰的女兒,杰克的jiejie

    金姆:安吉拉和約翰購買的第一個女奴,一年前和另外五位同伴一起被綁架 拍賣。

    阿萊娜:安吉拉新買的女奴,是金姆的五個同伴之一,過去一年中被訓(xùn)練成 馬女,因為某些原因被重新拍賣。

    坦皮斯特、埃爾克:金姆的五位同伴之二,成為女奴已有一年。

    芬妮、鮑勃:來自加拿大的一對夫妻買家,女主和男主,拍賣會時與安吉拉 坐同一桌。

    菲歐娜:來自英國的買家,女主,經(jīng)營一個俱樂部,里面培養(yǎng)馬女供客戶娛 樂。拍賣會時與安吉拉同桌。

    里卡多:來自卡其倫的買家,男主,經(jīng)營一個俱樂部,里面舉辦狩獵女奴的 活動以娛樂客戶。拍賣會時與安吉拉同桌??ㄆ鋫愂亲髡邩?gòu)造的一個南美的新獨 立的國家。

    塞德里克:拍賣會的主管,負(fù)責(zé)加勒比地區(qū)奴隸交易的運(yùn)營。是一個高大的 黑人。

    凱特:在本文中只出現(xiàn)了無關(guān)緊要的一次,因為原文作者的好幾部作品互有 關(guān)聯(lián),因此這應(yīng)該是其它作品中和塞德里克相關(guān)的一個角色。本文中只是蜻蜓點 水的提了一下,大家無視就好。

    ***********************************

    第三章

    「你真令我驚訝?!拱布f著,一邊用手自由地?fù)崤⑷R娜的嬌軀。一 回到房間,阿萊娜的雙手就被解開了,這是她這一年來第一次毫無拘束,沒有項 圈,沒有馬具,沒有手銬,沒有韁繩和狗鏈。再無任何一件物品裝飾著她赤裸的 軀體。她躺在床中央,任由安吉拉愛撫著她。

    「你好像對于被奴役非常適應(yīng),」安吉拉繼續(xù)道,「不怎么介意自己被別人 所有?」

    阿萊娜抬頭看向她的新主人,「這不是介不介意的問題,主人。我已經(jīng)成為 所有物了,而我更愿意作為一個奴隸活著而不是以死亡的方式獲得自由或是因為 試圖獲取自由而死?!?/br>
    安吉拉邊聽邊點頭。她知道這個奴隸組織賣出的女孩兒體內(nèi)都植入了一個膠 囊,只是不知道這玩意兒有多大的威懾力。現(xiàn)在看起來,它們的威懾力十分強(qiáng)大。

    每一個被這個組織綁架賣出的女孩兒都會通過外科手術(shù)在身體的某個部位被

    植入一個膠囊。甚至連安吉拉都不知道它們在哪兒。在膠囊中,一半是一個 GPS信號器,能幫助組織定位逃跑或是被偷走的女奴;另一半則是致命的毒藥, 會在女奴有可能對組織或是她的主人產(chǎn)生威脅時結(jié)束她的生命。

    吉拉俯下身,將離她最近的rutou吸入口中又吐出,反復(fù)幾次后才松開它。

    「直到你與我們一起生活過一段時間后你可能才會真的相信,我的家人會好 好地對待你的。你會更像一個被寵愛的寵物而不是一個奴隸?!?/br>
    阿萊娜從安吉拉吸允她的rutou時就觀察著她,在她說這話時也看著她的眼睛。

    「謝謝,主人,我想我會喜歡這一切的?!?/br>
    安吉拉將嘴唇湊回她剛放開的rutou并將它吸回口中。她的手劃過阿萊娜光滑 的小腹,覆蓋上了女孩兒的秘處,感受著那帶著濕潤的溫暖。然后她放開了rutou, 邊用手指撫摸著光滑的花瓣邊說:

    「你將會作為性處理對象被家中的每個人使用,但是我確信你不會被使用得 比去年頻繁?!?/br>
    阿萊娜感到她的身體對剛才的吸允和愛撫產(chǎn)生了反應(yīng),而且不是什么不好的 感覺。事實上,被一個女人玩弄和猥褻有一種另類的快感。

    在一年前她被綁架之前,她會對這種感覺感到厭惡,畢竟她不是一個同性戀。

    在她被捕獲賣掉之前,她甚至對雙性戀也不以為然??墒乾F(xiàn)在,她確實很享 受女人嘴唇和手指的輕撫。而且她是否享受其實無關(guān)緊要,她是被擁有的,她的 主人才是決定她該如何做的人。

    「事實上,主人,我并不經(jīng)常被用于性處理,而我的前任主人更是從未用過 我。大概只是一個月一兩次為那些租用我的人做而已。」

    「真的?」安吉拉又吃了一驚,「我還以為她一有機(jī)會就會吃掉你這具鮮美 的rou體呢?!?/br>
    聽到這樣的評價,阿萊娜臉紅起來:「她將我訓(xùn)練成一個馬女。她不希望做 愛讓我分心而無法成為一匹能獲得冠軍的馬?!?/br>
    安吉拉將手指滑入女孩兒的rouxue中,感覺它緊湊而滑膩的包裹著自己的手指。

    她聽到阿萊娜在插入時那清晰可聞的喘息聲,于是俯下身在女孩兒的嘴唇上 親吻起來。

    「你的前任主人不明白她錯過了什么。我可以一整天享受你的美味rou體,只 是現(xiàn)在,我就可以將你吞咽下肚?!?/br>
    阿萊娜感覺自己的臉更紅了。她曾以為赤裸了一年,被當(dāng)做一匹馬,當(dāng)做一 件無生命的物品租借給別人都已經(jīng)使得她對尷尬和害羞免疫了,然而對于剛才這 樣的恭維她仍感到局促不安。

    也許當(dāng)你是一個奴隸時,被溫柔的對待比被粗暴的對待或是漠不關(guān)心更讓人 感到羞恥。無論怎樣,她的新主人將連她自己都未發(fā)覺存在的羞恥感覺哄了出來。

    「你的主人為什么要賣掉你?」安吉拉問道。阿萊娜一下子僵硬起來。她仍 記得那天,大約一個星期前,當(dāng)她知道自己將會被賣掉時,她極度的震驚和委屈。

    那天晚上,她在畜欄中獨自哭泣,直到慢慢睡著。

    「她對于騎手的生活感到厭倦了,主人?!?/br>
    「她真是愚蠢,竟然放棄你。如果是我,我會放棄賽馬,但是留下你。」

    「我偶然聽到過她與某人的對話。那個男主人也這么說。但是我的主人說要 將我重新訓(xùn)練成一個娛樂用的奴隸太困難了。」

    安吉拉不可置信的搖了搖頭。也許那個女主人是對的,這可能比訓(xùn)練一個全 新的奴隸更加困難,但還是值得一試。她突然覺得她有一種義務(wù),對金姆是,現(xiàn) 在對阿萊娜也是:如果有一天她要將她們出售,那么最少她要盡力幫助她的女奴 們找到一個適合她們的新家。

    「我想這是她的損失我的豐收,」安吉拉說道,「讓我們開始補(bǔ)上失去的時 間吧,你在過去一年里在性愛方面缺少教育?!?/br>
    安吉拉開始用手指在阿萊娜私處濕潤的褶皺間愛撫,并低下頭面對著那對漂 亮渾圓的rufang。阿萊娜抬起雙手撫摸著她新主人的臉頰,可是安吉拉抓住了她的 手腕,將它推回了床上,她又試了一次,結(jié)果相同。最后,阿萊娜將自己在床上 完全伸展開,只靜靜的看著她的女主人盡情的享受自己的rufang,任由她的手指將 自己帶向一個不可避免的性高潮。

    安吉拉將第二根手指滑入女孩兒體內(nèi),并用拇指挑動著此刻已經(jīng)挺立的光滑 的陰蒂。她在兩個rufang間不停地轉(zhuǎn)換,吸,舔,咬著rutou。這對rufang對于她的女 奴來說太完美了。時不時的,她還會將她的嘴唇轉(zhuǎn)向女孩兒,并親吻她。

    這不是一個主人和奴隸的性愛,她知道。這只是一個單純的女同性愛。安吉 拉不確定其他主人是如何使用他們的女奴的,但是這正是她和她的家人們使用女 奴的方式。她們是用于消遣娛樂的性玩具,在某種程度上,她們就像是人們在成 人用品店里買的充氣娃娃,只不過是活的而已。

    吉拉停下了她的櫻唇。她向下看著這個赤裸的人形舒展在床上。這個女孩兒 是如此的理想,柔軟的曲線和健美的rou體。她的任何特征都沒有一點點的夸大, 甚至她的下腹部也是完美的。當(dāng)她的目光回到女孩兒的臉上,她看見阿萊娜也在 看著她。

    「我只是在欣賞我的貨物,小奴隸,」安吉拉說,「我對我買下的東西非常 滿意?!拱⑷R娜微微的笑了一下,保持了沉默。

    安吉拉重新開始享受rou感的rufang,手指繼續(xù)探索和玩弄著女孩兒的rouxue。很 快,她就聽見了女孩兒那如音樂般的呻吟。她轉(zhuǎn)過頭看到女孩兒的小腹正在顫抖, 宣示著她就快到了。

    安吉拉不想就這樣結(jié)束。她感覺像是在享受一曲由她的女奴那悅耳的聲音發(fā) 出的幽咽和呻吟交匯成的小夜曲,它是如此的可愛,她的小奴隸是如此的可愛, 這時她買過的東西中最好的一件。

    安吉拉猜想著這個女孩兒被綁架奴役之前的生活。也許她是一個歌手,對于 一個模特來說她也足夠漂亮,也許那就是她的職業(yè)。然而,她卻不能問。她不想 記憶想洪水般沖回這個女孩身上。也許塞德里克會知道。

    安吉拉繼續(xù)讓她的女奴保持在高潮邊緣,經(jīng)過了一個多小時,終于她將阿萊 娜推過了邊界。女孩兒的整個身軀都在顫抖,口中漏出音樂般的呻吟,正如她的 說話方式一樣。

    安吉拉爬上床,摟住了她的女孩兒,她最新的奴隸和最寶貴的財產(chǎn)。她親吻 了女孩兒并將幾縷散亂的頭發(fā)從她的臉頰上撥開。

    ***********************************

    第四章

    飛機(jī)機(jī)械故障的時間遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了預(yù)期,很多買家和他們的奴隸們不得不滯留 在拍賣場,安吉拉和阿萊娜也在其中。但是安吉拉并不感到沮喪,這給了她和她 最新的女奴更多的休閑時光。而且,這個拍賣場不只是一個拍賣奴隸的場地,它 更像是一個五星級的旅游勝地。房間都裝飾高雅,無可挑剔,服務(wù)也是非凡的,

    而且每一個服務(wù)員都很漂亮——后來她才知道這些服務(wù)員是被送來訓(xùn)練或是在主

    人繁忙時送來寄宿的女奴,某種程度上,這里還充當(dāng)著女奴們的訓(xùn)畜場。再 加上這里有著優(yōu)美的海灘和設(shè)施完善的泳池,雖然被迫,但她們還是愿意留下來 住幾天。

    這天晚餐時,安吉拉和她今天早些時候認(rèn)識的幾位桌友又聚在了一起。三個 買到了女奴的人都將他們的女奴帶在了身邊,一起進(jìn)餐。

    「你后來有考慮過我的提議嗎?」卡其倫人問安吉拉。

    「什么提議,里卡多?」

    「參加我的狩獵會?!顾鸬馈?/br>
    安吉拉輕輕的笑了:「里卡多,你只是想捕獲我然后cao我。」

    里卡多微笑著將雙手向上一攤:「希望那樣有什么錯么?你將會是一個非常 漂亮的女奴,即使是非常短的一段時間。」

    「我不得不說我非常同意里卡多的話,」菲歐娜,那位來自英國的女主插入 道,「你會是一個無價的女奴?!?/br>
    「不管價值如何,」芬妮,那位來自加拿大的妻子說道,「我同意里卡多。

    你會是一個漂亮的女奴,我確信如果你在拍賣臺上,我們一定會競拍的?!?/br>
    「你們真是無藥可救了,」安吉拉道,「對于一個受歡迎的奴隸來說,我太 老了?!?/br>
    「你的芳齡,安吉拉?」里卡多問,「三十一?三十二?」

    安吉拉又笑了起來:「試試三十七??丛谏系鄣姆萆?,我都已經(jīng)有兩個十多 歲的孩子了?,F(xiàn)在讓我們找點其它有意義的話題吧?!?/br>
    里卡多探過身去將他的手放在安吉拉手上:「那是成為奴隸的黃金年齡,你 已經(jīng)足夠的成熟,而對于冒險來說又足夠年輕?!?/br>
    「這里的天氣不是很宜人么?」安吉拉問,試圖轉(zhuǎn)移話題。

    「是啊,天氣真好,」里卡多附和著,「而且景色也很美?!顾曋摹⊙劬φf。

    安吉拉最后終于成功轉(zhuǎn)移了話題。他們邊吃邊談,安吉拉掃了一眼房間,看 見幾個用餐者將他們的奴隸放置于被拘束的狀態(tài)。另一些讓他們的女奴跪在地上。

    唯獨幾個坐在桌邊的奴隸就在他們這一桌。

    阿萊娜感覺很奇怪,非常奇怪。在過去的一年中,這是她第一次在桌旁用餐。

    直到現(xiàn)在,她一直都吃水槽和狗盆里的食物,或是在固定在她臉上的喂食袋 里進(jìn)食。同樣奇怪的是坐在桌旁卻赤裸著。所以的支配者都穿著衣服,而三個剛 買的奴隸則是一絲不掛。更奇怪的是聽到其他的支配者談?wù)撘鬯男轮魅恕!∪绻闹魅俗兂闪伺`,那對她來說意味著什么呢?

    「每個人都玩的開心么?」塞德里克經(jīng)過時停在桌旁問道。此時他們已在閑 談中用完了餐,正在享受他們的餐后咖啡。

    「非常棒,塞德里克,」安吉拉回答道,「你這兒真是一個絕妙的度假勝地?!?/br>
    「很高興你喜歡它,」他說,「我們會竭盡全力讓顧客舒適。我對我們的飛 機(jī)造成的不便感到非常抱歉」

    「噢,無妨,」安吉拉說,「我過的很開心,而且我打算明天讓阿萊娜進(jìn)入 你們的訓(xùn)練班?!?/br>
    「太棒了,我們很期待能接收她。」

    「我還希望明天能占用你一些時間見個面,塞德里克,」安吉拉說,「如果 你有空的話?!?/br>
    「對于漂亮的女士我總能騰出時間,」他微笑道,「告訴前臺,讓他們通知 我就行?!?/br>
    4

    主要人物介紹:

    安吉拉:女主角,以一個女主人的身份出現(xiàn),后面會有轉(zhuǎn)變,是全文真正的 主角。

    約翰:安吉拉的丈夫,介紹安吉拉去奴隸市場并一起購買了第一個女奴。

    杰克:安吉拉和約翰的兒子

    珍妮:安吉拉和約翰的女兒,杰克的jiejie

    金姆:安吉拉和約翰購買的第一個女奴,一年前和另外五位同伴一起被綁架 拍賣。

    阿萊娜:安吉拉新買的女奴,是金姆的五個同伴之一,過去一年中被訓(xùn)練成 馬女,因為某些原因被重新拍賣。

    坦皮斯特、埃爾克:金姆的五位同伴之二,成為女奴已有一年。

    芬妮、鮑勃:來自加拿大的一對夫妻買家,女主和男主,拍賣會時與安吉拉 坐同一桌。

    菲歐娜:來自英國的買家,女主,經(jīng)營一個俱樂部,里面培養(yǎng)馬女供客戶娛 樂。拍賣會時與安吉拉同桌。

    里卡多:來自卡其倫的買家,男主,經(jīng)營一個俱樂部,里面舉辦狩獵女奴的 活動以娛樂客戶。拍賣會時與安吉拉同桌。卡其倫是作者構(gòu)造的一個南美的新獨 立的國家。

    塞德里克:拍賣會的主管,負(fù)責(zé)加勒比地區(qū)奴隸交易的運(yùn)營。是一個高大的 黑人。

    凱特:在本文中只出現(xiàn)了無關(guān)緊要的一次,因為原文作者的好幾部作品互有 關(guān)聯(lián),因此這應(yīng)該是其它作品中和塞德里克相關(guān)的一個角色。本文中只是蜻蜓點 水的提了一下,大家無視就好。

    ***********************************

    第五章

    「我想問你兩件事,塞德里克?!顾麄儎傇谌吕锟说霓k公室坐下,安吉拉 就開頭道。塞德里克坐在一個豪華的皮沙發(fā)上,安吉拉則在一張皮墊椅上。整個 辦公室的裝飾都顯示出一股陽剛的氣息。

    「說吧,」他回道,「我會知無不言,言無不盡的?!?/br>
    「首先是關(guān)于我的女奴們。我想了解一下他們但是不想直接詢問以免喚起她 們的記憶。你知道她們被賣掉之前的生活么?」

    塞德里克點頭:「我知道。我們對于我們獲得和出售的女孩兒有很完善的檔 案資料,但是您確定想要知道么?」

    安吉拉遲疑了一下,然后點了點頭:「是的,我確定。我現(xiàn)在越來越喜愛金 姆,想要更加了解她。而且我也能感到我對于阿萊娜也有相同的感覺?!?/br>
    「我可以告訴您她們的過去,」他從沙發(fā)上站了起來,走向一堵放置著幾個 陳列柜的墻。他很熟悉的拉開一格抽屜取出兩個文件夾,「但是我得先提醒您, 很多主人曾后悔去了解他們奴隸的過去。」

    「他們?yōu)槭裁春蠡???/br>
    「有些是因為他們的女奴有一些他們不想知道的令人討厭的過去,更多的是 因為那些女孩兒被捕之前的幸福生活和光明前途令他們充滿罪惡感。」

    「我還是想知道,」安吉拉說,「有機(jī)會的話。」

    「好吧,」他又坐了下來,打開第一個文件夾,「金伯莉- 安妮- 卡特萊特?。ń鹉返娜?,193年2月23日生于北卡羅萊納州羅利市。2001年 高中畢業(yè)進(jìn)入海灣州立大學(xué),2005年獲得教育專業(yè)學(xué)士學(xué)位畢業(yè)。她是一個 馬拉松運(yùn)動員而且有著不錯的表現(xiàn)。她在當(dāng)?shù)氐慕虝幸彩只钴S并幫助籌資建 設(shè)了當(dāng)?shù)氐氖澄锞葷?jì)所。在被收集和處理之前,她做了四年的初級學(xué)校教師?!?/br>
    「哇哦,」安吉拉呼了口氣,「我一直都覺得她是個天使。」

    「是啊,」塞德里克同意道,「她確實是。那天出售的每只小鳥都是非凡的, 她們每一個都聰明而有學(xué)問,并且十分漂亮?!?/br>
    「你為什么總叫她們小鳥呢?」安吉拉打斷他,「那是你們這兒賣的女奴的 代碼么?」

    塞德里克大笑著搖了搖頭:「不,不是什么代碼。坦皮斯特的女主人是我的 一個朋友,她在這里時兩次將坦皮斯特租給了我。我開始稱呼她為小黑雀,于是 后來我就把她們六個都視為小鳥了。你昨天剛買了紅雀?!?/br>
    「明白了?!拱布c點頭。

    「你還想繼續(xù)了解小紅雀么,還是我們就此打???」

    「當(dāng)然,我想繼續(xù)了解阿萊娜?!?/br>
    塞德里克打開第二個文件夾:「阿萊娜- 伊麗莎白- 福賽斯,193年6 月10日出生于弗吉尼亞州里士滿市。她以第一名的成績于2001年從高中畢 業(yè),2005年從海灣州立大學(xué)畢業(yè)并獲得生物專業(yè)學(xué)士學(xué)位。所有的小鳥都曾 在海灣州立大學(xué)就讀過。她被收集和處理的時候正是她在醫(yī)學(xué)院的最后一年?!?/br>
    「哇哦,」安吉拉有呼了口氣,「你是對的,她們都很出色?!?/br>
    「不論從哪個方面來看,」塞德里克同意道,「這些鳥兒都是無價之寶。」

    「你好像對你賣出的貨物都充滿了愛心,」安吉拉說,「那你為什么還做這 一行?」

    塞德里克又大笑起來:「您的問題真多,讓我想起來坦皮斯特。每次我回答 她一個問題,就會有更多的問題接踵而來。于是我讓她自己賺取問題的答案。也 許我也應(yīng)該和您達(dá)成相同的協(xié)議,那時您就能詢問任何您想問的問題了?!?/br>
    安吉拉皺起了眉頭:「你和坦皮斯特達(dá)成了什么協(xié)議?」

    「她讓我cao,騎在我身上時,她想問多少問題都可以。」

    「噢,」安吉拉的臉一下子紅了,然后她咯咯地笑了起來,「我想像我這樣 的黃臉婆是不會對你有吸引力的?!?/br>
    這次輪到塞德里克皺起了眉頭:「您離黃臉婆有十萬八千里呢。相信我,我 是研究女性rou體的專家,如果我們將你拍賣的話,你將會是一件極為珍貴的商品。

    所以您的觀點呢?您想要問問題嗎?「

    安吉拉又咯咯笑了起來:「是啊,我有好多問題呢。而且不知為什么,在這 里我一直感到很亢奮?!?/br>
    「那么脫掉你的衣服,小奴隸,然后過來脫掉我的?!?/br>
    安吉拉站起來時感覺自己像是正在第一次約會的女學(xué)生。她穿的并不多,因 此脫衣輕而易舉。很快她的背心和短褲就已經(jīng)落在地上,她搖擺著褪去內(nèi)褲,然 后甩開腳上的涼鞋。

    「現(xiàn)在來為你今天的主人寬衣,」他說,「然后你就可以問問題了。」她的 手指在解扣子時不停地顫抖著,但最后塞德里克也終于一絲不掛了。他一把抓住 她的雙臀,將置于他已堅硬如鐵的roubang上方,然后將她慢慢放下,直到他的巨物 輕松的進(jìn)入她濕潤溫暖的通道中。

    安吉拉閉上雙眼,任由那像牛一樣的roubang沒入自己體內(nèi)。那是真的,她意識 到:黑人在這方面確實是得天獨厚。她感覺在巨棍深深地鉆入她的體內(nèi)時,她自 己也在不停地伸展以適應(yīng)它。最后,它終于嵌了進(jìn)去,她也睜開了眼睛。

    「你為什么稱我為小奴隸?」

    塞德里克微笑著說前傾,親了一下離他的臉只有幾英寸的挺立rutou:「總是 有新問題。你雖是一個女主人,但你的靈魂中卻有奴性。我只是在享受你體內(nèi)的 奴性而已?,F(xiàn)在你可以問問題了?!?/br>
    他用雙手托住她的腰,將她以固定的節(jié)奏上上下下的移動,接著她又開始了 她的問題:「你為什么做這一行?」

    「當(dāng)然是為了錢,」他回答,「這個買賣的利潤是非常豐厚的?!?/br>
    「你曾有過罪惡感么?」

    「有時會有,」他說,「我不希望聽到這些女孩兒受到了虐待,但我們有辦 法能剔除這些買家?!?/br>
    「噢?!顾龐纱艘宦?,他的roubang這一下進(jìn)得特別深,讓她感到腔rou一陣疼 痛。

    「你一直說收集和處理,」她繼續(xù)說,「為什么你如此稱呼?」

    塞德里克輕笑起來。他探身從桌上拿起一個小夾子,夾在女人的左邊rutou上。

    安吉拉又發(fā)出一聲嬌呼?!改潜冉壖芎拓溬u人口聽起來好多了,」他解釋說, 「而且,那其實差不多就是我們要做的事。一旦一個奴隸被認(rèn)定了,我們就只需 要簡單的收集她,然后處理她,使她能被買走?!?/br>
    安吉拉向下看向她的胸脯,rutou上的夾子使她的身體感到一種遲緩的疼痛。

    她曾在女奴身上用過夾子,但從未自己體驗過。很疼,但卻也讓她吞咽著堅 硬roubang的rouxue一陣快樂的痙攣。

    塞德里克是安吉拉的第一個黑人性伴侶,但卻不是第一個cao她的婚外情人。

    她和她的丈夫經(jīng)常會找各自找情人,而且有時還共享他們。這場幽會并不會 讓她有絲毫的負(fù)疚感。

    安吉拉俯身將自己未被夾住的rutou喂入塞德里克的嘴中,同時也繼續(xù)騎在他 粗大的rou棍上上下運(yùn)動:「你們從哪弄到這些女孩兒呢?」

    塞德里克又笑起來:「你比坦皮斯特還要糟糕。」他夾住在他嘴邊擦來擦去 的rutou,再次探向桌子。安吉拉感到呼吸一陣急促,看著夾子靠近她右邊的rutou, 狠狠的咬住并企圖碾碎那敏感的蓓蕾,她發(fā)出了一聲帶著痛苦的呻吟。

    「這要看我們對于市場需求的認(rèn)定,」塞德里克解釋著最后這個問題,「如 果我們想要找二十多歲的女孩兒,我們會將目標(biāo)定于為單身者提供服務(wù)的度假村 或是游輪航線。如果我們需要十多歲的,那么我們會著眼于學(xué)校春假期間的度假 點。如果要三十歲左右的女奴,我們就會在城鄉(xiāng)俱樂部和網(wǎng)球俱樂部踩點?!?/br>
    這次安吉拉也笑了:「我很難想象我這個年紀(jì)的女人會有市場?!?/br>
    塞德里克又一次向桌子探出身去。安吉拉感到被那兩個小怪物夾住的rutou一 陣發(fā)熱。而當(dāng)她看到他取回的東西時,她突然渾身戰(zhàn)栗。他一只手拿著手銬,抓 住手腕將她的雙手拉到她背后,然后她聽到兩聲輕響并從緊貼手腕處感到了冰冷 的金屬觸感。她的雙臂現(xiàn)在被拘束在背后,她越來越像一個奴隸一樣被對待,也 越來越覺得自己像一個奴隸。

    接著,塞德里克又將雙手放回她的腰間將她向下一推,狠狠的刺入進(jìn)去。安 吉拉發(fā)出一聲尖叫,那深入她體內(nèi)的粗大rou棍已經(jīng)抵住了她的zigong口。「你應(yīng)該 再好好想想。你這樣的女奴有著巨大的市場,幾乎和十多歲青少年的市場一樣大, 而且比二十多歲商品的市場大多了。」

    「謝謝你試圖讓我感覺好受點,塞德里克,」她邊說邊向上動,直到roubang的 頂端剛剛觸到她的濕潤的xue口,「但是我無法相信超過三十歲的女奴會有市場?!?/br>
    他探手握住她的雙乳,慢慢的揉捏,然后以它們作為把手又一次將她下推, 直到她腹部的絞痛略過全身,引起又一聲尖叫。

    「讓我們做一個小實驗,」他一邊讓再次讓她動起來一邊說道,「我想那會 證明我的觀點?!?/br>
    「什么實驗?」

    「和我一起參加今晚的拍賣會,我們提供了一些全新的女孩兒。我預(yù)測我至 少會獲得五個對你的主動報價。讓我們看看我是多么的正確。」

    安吉拉咯咯笑道:「他們怎么會為一個女主人向你報價呢?」

    「誰說是女主人,」他問道,「我準(zhǔn)備用狗鏈牽著你過去?!?/br>
    安吉拉又驚嘆了一聲:「狗鏈?作為一個奴隸?」

    塞德里克用手指輕彈著每個夾子:「一個短期的奴隸,今晚的奴隸,只是為 了證明我的觀點?!?/br>
    「噢,我不知道我能不能那樣做。」

    「我想你可以,」他回答,「記住我是一個奴隸商人,我可以奴役你,并且 如果我希望的話,可以讓它變成永久的。」

    聽到這些話,安吉拉感到一陣恐懼沖過她的全身,然而性高潮同時到來并且 淹沒了那陣恐懼感。她弄不懂為何她被如此對待卻會有這樣的反應(yīng)。

    當(dāng)她看到塞德里克取回的下一件物品時,她雙眼睜大了,塞德里克舉起了一 個金屬項圈靠近她修長的脖子。她發(fā)出一聲呻吟,但緊接著就因為聽到扣鎖合上 的輕響而又全身戰(zhàn)栗起來。塞德里克前傾著親吻了她,拖著她的雙乳等了一會兒。

    他的拇指反復(fù)的刷過一對被困住并壓扁的rutou,安吉拉痛苦得呻吟起來,巨 大的roubang又一次撞上了她的zigong口,在她的小腹帶起一波劇烈的疼痛感。同時, 塞德里克每次觸碰她的rutou都有一陣刺痛從不停跳動的蓓蕾穿過整個rufang。

    「你能成為一個非常棒的女奴?!顾贿呅蕾p著膝上的女人一邊評論道。她 真的非常漂亮而且每一點看起來都像一個奴隸。她雙頰緋紅,rufang被他的雙手緊 緊的握住,肩膀因為被拘束而微微后撇,黃金打造的項圈緊密的套在她的脖子上 更增添了她的美麗。

    「你同意今晚作為我的奴隸么?」他繼續(xù)道,「盡管我必須告訴你你是否同 意其實無關(guān)緊要。我已經(jīng)認(rèn)領(lǐng)了你?!?/br>
    「同意……!」安吉拉尖叫著,同時到達(dá)了高潮。一波又一波的高潮沖擊著 她的全身,讓她向前軟倒在黑主人的胸膛上。

    他朝下看向這個仍串在他身上的女人,看見她還在高潮的余波中顫抖。她長 長的赤褐色頭發(fā)今天扎成了馬尾辮??墒撬杂浀们耙惶焖鼈冊谒X后和肩上飄 飛時的光澤和密集。他會為了她今晚作為女奴的初次登臺讓她再次解開它們。

    他用手順著她的背向下愛撫,感受著那柔軟光滑的皮膚,然后再次環(huán)住她的 腰部扶住她,這個女人還保持著令大多青年女孩兒都羨慕的身材。他又將一只手 順著她的背部滑上去,抓住她的馬尾,輕柔的將她向后拉去,然后又用另一只手 摘掉了夾子放到一邊。她仍閉著眼睛發(fā)出低低的呻吟,聽起來像是貓叫。

    他又看向她的rufang,豐滿圓潤而又如此成熟,正適合揉捏。它們微微有些下 垂,但考慮到她的年紀(jì)和已經(jīng)哺育了兩個孩子,這也是可以理解的??墒撬鼈儏s 仍然令人吃驚的結(jié)實,他托起一只rufang,感覺著它的分量。這些都是十多歲的女 孩兒瘋狂想要擁有的東西。

    是的,他可以將她賣出一個體面的價格。她使他想起了凱特。兩個女人都在 三十五歲左右,異乎尋常的美麗,都出于她們的鼎盛時期。他知道他隨便賣掉她 們?nèi)魏我粋€,得到的報酬都將是天文數(shù)字。然而,他今晚必須控制住自己的對于 利潤的渴求。

    最后她終于從近乎昏迷中清醒過來并看向他「哇哦!」她低語道。

    他微笑著將手環(huán)上她的腰肢,又開始讓她在自己的roubang上移動起來「你的工 作還沒完呢,小奴隸?!?/br>
    她又因被稱為「小奴隸」而面紅耳赤,但是仍跟著節(jié)拍開始在他腿上上下扭 動,感受著粗大的硬物在她體內(nèi)肆虐。

    「你的問題問完了么?」他問。

    「噢,」她回答,「沒呢,那只是第一個話題。我還想知道你對里卡多了解 多少?」

    「哈,我的小鳥,」他回應(yīng)說,「我不能透露其他主人的信息?!?/br>
    「我不是要地址或生日之類的資料,我只是想知道他的人品如何?!?/br>
    「為什么問這個?」塞德里克反問。

    她說出了里卡多對她的邀請,并告訴他其他那些主人是如何的想獵獲她并持 有她一個星期的。而且被狩獵聽起來很令人激動,她自己對于成為一個奴隸也私 下有過幻想,當(dāng)然必須是在短期的基礎(chǔ)上。她想知道她是否可以信任里卡多會在 說定的時間釋放她。

    「里卡多對我來說好像一直以來都是一位可敬的人,」塞德里克回答道, 「但從他擁有奴隸就你就可以看出一些信息。而且他是一個卡其倫人。如果你要 去的話,最好謹(jǐn)慎行事?!?/br>
    卡其倫是最近才在南美新成立的一個國家。起因是烏拉圭的血腥內(nèi)戰(zhàn)越過了 邊界進(jìn)入了巴西和阿根廷。當(dāng)戰(zhàn)爭結(jié)束時,整個烏拉圭和幾個從巴西與阿根廷分 裂出去的省份形成了一個新的國家,卡其倫誕生了。它仍是一片荒蕪,但至少戰(zhàn) 爭結(jié)束了。

    「謹(jǐn)慎行事。」當(dāng)安吉拉結(jié)束與塞德里克的會談回到她自己的房間時,她耳 邊仍回響著這句話。