3被燒毀的日記最后一頁(yè):獻(xiàn)給克萊爾阿克曼
書迷正在閱讀:清冷師尊受難記(高H,BDSM,單性,病嬌徒弟攻X清冷師尊受)、渣攻連環(huán)翻車記、念奴嬌、所謂救贖(NP、女尊)、【快穿】女攻的快樂、【gb】我的寶貝、老師胯下奴、長(zhǎng)公主的小情郎(1v1 高H)、貓妖、可欺(雙性
:書于1943年12月23日,捐贈(zèng)于2431年12月21日。捐贈(zèng)人:哈維·米歇爾 又名,原日記經(jīng)文森特·馮·德萊恩燒毀,因留存度較高得以復(fù)原,現(xiàn)進(jìn)行第一次展出。 獻(xiàn)給克萊爾·阿克曼: 我曾經(jīng)思考生命的意義,但在1939年后這個(gè)問題從我生命中消失,因?yàn)槲乙娺^太多生命的離開。如果說戰(zhàn)場(chǎng)是絞rou機(jī),那么像我這樣——像我這樣的許多人,正構(gòu)成了搖動(dòng)絞rou機(jī)把手的那只手。我曾認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)中生命沒有意義。它可以被一粒子彈帶走,一點(diǎn)兒毒氣也可以。它只是一粒塵埃,而需要過多這樣的塵埃才能鋪就勝利的地基,一個(gè)人因此顯得那么微不足道。 不過現(xiàn)在,我知道我錯(cuò)了。無論在哪里,在什么時(shí)候,生命都會(huì)熠熠生輝。 你們會(huì)認(rèn)為我們是殺人犯,是劊子手。而我無法否認(rèn)。為此我感到悲哀。但悲哀對(duì)于一切無濟(jì)于事,畢竟它來得為時(shí)太晚。 我想無論是現(xiàn)在,還是未來都會(huì)有人思考是什么讓一個(gè)正常人變得失去人性、冷血無情。而我能從我的角度回答這個(gè)問題——事實(shí)是,在很長(zhǎng)一段時(shí)間,我一度認(rèn)為我們所殺死的那些不能算作人。猶太人是德意志的寄生蟲,放高利貸的夏洛克,可怕的、不承認(rèn)耶穌基督的異教徒。但凡他們能有賺錢之外的精力,那準(zhǔn)是用在挑撥離間和替蘇聯(lián)人搞赤化上。瞧那——我們織我們織,將三重詛咒織給老德意志,這樣的人寄居在我們的祖國(guó),活像華美的長(zhǎng)袍上長(zhǎng)了虱子。如果不是他們?cè)?918年做的好事,德意志怎么會(huì)過20年苦日子? 也許你會(huì)不敢相信,但我們都是這么想的。 我們將那些人送進(jìn)毒氣室,就像你們投下蟑螂藥。那只是從你的房子中清除一些害蟲,而你不會(huì)為毀滅蟑螂和老鼠感到太內(nèi)疚。我們正是這么認(rèn)為——我們?cè)跒樯鐣?huì)清除害蟲。也許有疲憊,但那只是因?yàn)橥断铝颂嗨庰D。重復(fù)工作總讓人感到厭倦。 直到我遇見你。不、或者在遇見你以前,我已經(jīng)……就像生命中總有某些時(shí)刻,總有些東西將你自黑夜驚醒,在那一刻你還沒弄清那是什么,但你知道它讓你無法安眠。 我還記得有一天我路過毒氣室。 我記得那天,那是十一月初。天色相當(dāng)藍(lán),藍(lán)到?jīng)]有一絲云,那種冬日的空氣像透明的冰塊,在未融化以前它們?nèi)绱烁稍锖洹?/br> 我看著人們被引領(lǐng)到毒氣室前大排長(zhǎng)隊(duì),那里被偽裝成浴室,沒人知道真相。他們自己主動(dòng)走進(jìn)去,為他們能洗個(gè)痛快的熱水澡而滿懷期待。隊(duì)伍里面有小孩和婦女,那些孩子還在小聲地交談,我看見其中兩個(gè)孩子在偷偷撩起袖子比較手腕上的刺青編號(hào)。 我站的那么近,以至于我能聽清他們?cè)谡f什么,盡管我完全不想聽,那些聲音還是硬鉆進(jìn)我的耳朵里。其中一個(gè)孩子因?yàn)樗木幪?hào)數(shù)字更大而發(fā)出勝利的笑聲。輸?shù)舻哪莻€(gè)孩子從口袋里掏出一朵快要枯萎的黃色小雛菊,她把它遞給那個(gè)勝利的孩子。 “給你!” 她不情愿地說,“這根本沒什么了不起,我會(huì)讓我爸爸給我刺一個(gè)更大的數(shù)字,比如說......” 她小到甚至不會(huì)數(shù)數(shù),于是那孩子信口開河,“一萬億!” 那一幕讓我感到不太舒服,像是……總之,我希望快點(diǎn)兒避開他們。隨便到哪里,越快越好。但是一個(gè)女人拉住了我,和你一樣,她有黑頭發(fā)和黑眼睛。 我想她一定是看出了什么。因?yàn)樗浪雷プ∥业男渥印?/br> “這位先生!” 她說,她沒叫我少校、長(zhǎng)官或者別的什么,那讓我感到我們是在大街上遇到而不是在這兒,鐵絲網(wǎng)環(huán)繞的集中營(yíng)。她睜大眼睛看著我,那雙黑眼睛讓我覺得大得嚇人,她細(xì)長(zhǎng)的手指顫抖著指向一旁,“這位先生,看看我的孩子們吧……看看她們!” 我飛快地甩開她的手,但晚了,我的眼睛已經(jīng)情不自禁地看向那邊,像是鐵塊被磁鐵吸引。我看見了……在那兒有四個(gè)孩子,大的頂多七八歲,小的也許只有兩歲。都是女孩,我看見最小的那個(gè)被一個(gè)坑絆倒,她的小身子跌倒在地,但那堅(jiān)強(qiáng)的孩子沒有哭。 那孩子向她的jiejie們伸出手,而那些同樣那么小的孩子們停了下來,努力地扶她們的小meimei站起身。然后她們向前跑過去,飛快地跟上隊(duì)伍,大的那兩個(gè)站在頭尾,而小的那兩個(gè)站在中間,像是她們?cè)诠徽九_(tái)或者游樂園。冬天稀薄的日光落在她們的肩膀和紅絨布裙子上,那些孩子們的臉頰被凍得發(fā)紅,但她們帶著笑容。 “Mami!” 她們喊,“Wollen wir baden?Komm, sonst denken die leute, du bist dran?。ㄎ覀円ハ丛鑶??快來,不然別人會(huì)覺得你插隊(duì)?。?/br> 那是德語(yǔ)。 “請(qǐng)看看她們!” 那個(gè)女人再次緊緊抓住我的袖子,“您……” 這回淚水從她眼眶中涌出來,這讓我猛地甩開她的手。也許你會(huì)希望那時(shí)候我做了什么,但我不愿對(duì)你撒謊,真相是我沒有做任何事。 而在我遇見你之后,在我擁抱你時(shí),我常常能看見她們的影子。我想象你的小時(shí)候,想起你的mama和米婭。你是否也曾經(jīng)那么扶起你的meimei,就像我的哥哥,就像西蒙曾經(jīng)扶起我。你是否也曾經(jīng)喊你的mama,要她快點(diǎn)兒來,正如我曾經(jīng)喊我的mama告訴她我想吃玫瑰餡餅? “Mami!” 我記得那孩子的喊聲。那么愉快,充滿期待。你知道,即使在集中營(yíng)中,在那些鐵絲網(wǎng)的包圍下,那些孩子也總能看見那些美妙的東西。 克萊爾,現(xiàn)在我知道了。生命,無論是猶太人的還是德國(guó)人的,無論在戰(zhàn)爭(zhēng)中還是和平年代,都一樣擁有意義。 而我,則是一個(gè)殺人犯。 我常?;貞浧鹞以诳哲姷娜兆印D切┧{(lán)天——當(dāng)你飛到高處,穿過云層,那些風(fēng)景讓人難忘。陽(yáng)光如此明亮,會(huì)讓你感到周圍的一切亮得發(fā)白。你能聽見發(fā)動(dòng)機(jī)的聲音,聽見子彈掠過你的機(jī)翼,聽見無線電帶著沙沙的電流音傳來通話。那是種喧鬧,但相當(dāng)莫名其妙,那同時(shí)讓我覺得安靜。 天空是自由的。 是的,天空是自由的,而戰(zhàn)斗是無罪的。我為了我的祖國(guó),為了德意志戰(zhàn)斗。那是公平的戰(zhàn)斗,我問心無愧,那讓我感到光榮。 但是我離開空軍之后的那些不同。我曾經(jīng)以為它們是一樣的,但是當(dāng)我將手槍對(duì)準(zhǔn)某個(gè)人的后腦或者額頭,那些血液濺在我的衣服上,我能感到鮮血的溫?zé)?,聞見那股鐵銹味。 我做了我應(yīng)做的。我未曾背離我的祖國(guó)。 但是我同時(shí)背負(fù)罪孽。 克萊爾,我多么希望一切就如描述中那樣,有一群人是應(yīng)該被清理的鼠輩。我多么希望那是真的,但當(dāng)我看見你的眼睛,當(dāng)我看見米婭,想起那些孩子的“Mami”,我總能知道一切已經(jīng)大錯(cuò)特錯(cuò)。 是的,克萊爾,一切大錯(cuò)特錯(cuò),我卻已無法后退。然而我也無法繼續(xù)前進(jìn)。 我閉上眼睛,便能看見你黑色的,明亮的眼睛。我伸出手,便感到你的溫度仍停留在我的掌心。 那種溫度灼燒不去。 如火焰,如…… 我多么希望我不曾離開藍(lán)天。我多么希望當(dāng)我向你伸出手時(shí)我的手指上沒有那些無法擦拭的血痕。當(dāng)我寫下這一段話時(shí),我看見冬日那種蒼冷的暮色正在將我,將這里的一切籠罩。那些鐵絲網(wǎng)在漸漸降臨的黑暗中形成一種黑色的陰影,但這兒寂靜無人,于是我得以拿出你的照片。 我又一次看見你的笑容。在那些我們隔墻睡去的夜晚,我總?cè)滩蛔r(shí)不時(shí)看看它。聚光燈下你仿佛正在閃閃發(fā)光,讓我真好奇米婭做了什么樣的表情。我多么想親眼看見那時(shí)候的你……那一定很有趣。那時(shí)候戰(zhàn)爭(zhēng)尚未開始。 但當(dāng)我抬起頭,我看見那種橘紅的、蒼涼的晚風(fēng)之中,焚尸爐的黑煙近乎筆直地升起,凄厲地劃破天空。于是我所有的期望已不再擁有可能。 克萊爾,我真的……我多么、多么想……那些東西充盈我的心臟,但是當(dāng)它們上升到嘴唇,我甚至連一個(gè)字都無法出口。 但我知道我想要觸碰你,即便只是指尖與指尖。 我如此懷念藍(lán)天。 我的罪孽無法洗清,幸而仁慈的上帝不會(huì)將每一條道路封死。我已經(jīng)看見了我的歸處。 我們?cè)鴮⒛敲炊嗟幕覡a深埋在六英尺以下,沃土將骨灰埋葬,而如今終于我也將被埋葬在深沉的地下。骨灰是一種好肥料,我希望我還能夠滋養(yǎng)出一些東西……當(dāng)雨水浸潤(rùn)我的墳?zāi)?,我想,我希望有什么能夠在我的墳?zāi)股祥_放。 那兒當(dāng)然不會(huì)有墓碑,但那已經(jīng)夠了。 最后,克萊爾,我愛你,自1943年12月24日開始。 文森特·馮·德萊恩 Den 23. Dez 1944