5(勿點(diǎn))
書迷正在閱讀:良夜、Y亂單親家族的共享J8、發(fā)現(xiàn)了校霸的秘密之后、【女攻/gb】女帝的禁臠、紋身師完整4500字、攻略古代目標(biāo)男主、折辱禁欲美人、惡魔的都是這么大么!、香軟美人H/NP、合歡宗妖女
湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 湊字?jǐn)?shù)專用 (宋·范仲淹) 塞下秋來風(fēng)景異。衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里。長(zhǎng)煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里。燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐。將軍白發(fā)征夫淚。 —————————————————————————————————— 譯文: 秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽,一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí)分,號(hào)角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號(hào)角聲從四面八方回響起來。連綿起伏的群山里,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。 飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計(jì)。遠(yuǎn)方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭發(fā),只好默默地流淚。 (魏晉·陶淵明) 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍?。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。 南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。 —————————————————————————————————— 譯文: 東晉太元(公元376-396)年間,武陵有個(gè)人以捕魚為生。有一天他沿著溪水劃船而行,忘記了路有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內(nèi),中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對(duì)此感到非常詫異。他繼續(xù)向前行船,想要走到林子的盡頭。 桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個(gè)小洞口,洞里面隱隱約約透著點(diǎn)光亮。漁人便下了船,從洞口走了進(jìn)去。最開始非常狹窄,只能容得下一人通過。又向前行走了幾十步,突然變得開闊明亮。漁人眼前這片土地平坦寬廣,房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。田間小路四通八達(dá),雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們?cè)谔镩g來來往往耕種勞動(dòng),男女的穿戴全都與桃花源以外的人一樣。老年人和小孩兒,都怡然并自得其樂。 這里的人看見了漁人,感覺非常驚訝,問他是從哪里來的。漁人都詳細(xì)地作了回答。這里的人便邀請(qǐng)他到家中做客,擺了酒、殺了雞用來款待他。村里面的其他人聽說來了這么一個(gè)人,全都來打聽消息。他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時(shí)期的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻兒鄉(xiāng)鄰們來到這個(gè)與世隔絕的地方,從此他們?cè)贈(zèng)]有人出去了,所以和外面的人隔絕了一切往來。村里的人問漁人現(xiàn)如今是什么世道,他們居然不知道有漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說了出來,村民們聽了都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停留了幾日后,就向村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對(duì)外面的人說啊?!?/br> 漁人出來之后,找到了自己的船,就沿著來時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào)。他到了郡城武陵,就去拜見太守,說了自己的這番經(jīng)歷。太守立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的記號(hào),竟然迷路了,后來再也找不到通往桃花源的路了。 南陽有個(gè)叫劉子驥的人,是一個(gè)高尚的讀書人,他聽到了這個(gè)消息,非常愉快地計(jì)劃著前往桃花源。但沒有實(shí)現(xiàn),不久后就病死了,后來就再也沒有探訪桃花源的人了。 (唐·柳宗元) 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 —————————————————————————————————— 譯文: 從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。 向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。兩岸的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。 我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息?!∫?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長(zhǎng)久停留,于是記下了這里的情景就離開了。 一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 —————————————————————————————————— 譯文: 關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。 參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。 追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。 參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。 參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未曦。所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。 —————————————————————————————————— 譯文 河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。 逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。順著流水去找她,仿佛在那水中央。 河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。 逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。 河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。 逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。