寄養(yǎng)(親吻耳垂,排泄控制,哄睡,喂飯)
書迷正在閱讀:終于上了師傅、我在異世當(dāng)總攻(高H)、總攻之肆意妄為、軟色情女主(NPH)、暗黑系列皮囊之下(監(jiān)禁綁j強(qiáng)制愛調(diào)j)、姐夫、蟲族之我的廢物雄主、腿張開,不要?jiǎng)?/a>、為兄、都市浪貨交易市場(chǎng)
這是一個(gè)有些陰沉的下午。 霍克縮在沙發(fā)后面打了個(gè)哈欠。 隔著沙發(fā),霍斯菲爾德夫人正笑著和她的兒女們說(shuō)話。 他的長(zhǎng)子瓦梯尼坐在沙發(fā)上,帶著金絲眼鏡侃侃而談下個(gè)月的稅收新政,她的兩個(gè)女兒一左一右地坐在母親身邊互相比較誰(shuí)的新衣服好看。 而他的小兒子正打著哈欠給jiejie們做裁判。 這一幕看起來(lái)和諧極了,只可惜多了一個(gè)他。 霍斯菲爾德先生有個(gè)meimei,愛上了一個(gè)窮牧師,牧師跑路了,他的母親難產(chǎn)而亡。 所幸霍斯菲爾德太太很善良,“主動(dòng)”地把他帶進(jìn)了府里。 但是她時(shí)時(shí)處處都不忘提醒霍克“你的母親是個(gè)浪蕩的女人所以你需要比其他人更嚴(yán)苛的教育?!?/br> 所謂更嚴(yán)的教育,就是打。 瓦梯尼已經(jīng)成年,不屑于為難他。 小少爺西里爾最喜歡欺負(fù)他,一旦反抗,他就要被夫人吩咐扒了褲子在客廳里用木板狠狠地責(zé)打。 兩個(gè)小姐也跟著哥哥欺負(fù)他,他在這里過(guò)的連下人都不如。 ——但畢竟,這里給了他還算好的容身之處起碼他的食宿還是和小少爺一樣的,因?yàn)樗≡谛∩贍數(shù)耐婢叻坷?,等于是和他住在一起?/br> 夫人很不高興,怕他帶壞了西里爾,但西里爾宣稱“我的拳頭能讓他循規(guī)蹈矩。” 有一說(shuō)一,他其實(shí)很喜歡那兒,又大又有各種時(shí)興的玩具,他會(huì)偷偷地玩上一陣在放回去,反正西里爾的眼睛不是很尖。 他這么想著,伸了個(gè)懶腰,這兒其實(shí)離爐火有些遠(yuǎn)了,不知道他們什么時(shí)候喝下午茶,他好偷偷地上樓去。 夫人從不許他和他們一起喝下午茶,說(shuō)這不利于她的心情,卻允許他吃過(guò)午飯后呆在客廳里,這并不奇怪,因?yàn)橹形缁羲狗茽柕孪壬丶页燥垺?/br> 一陣風(fēng)突然吹了進(jìn)來(lái),他打了個(gè)噴嚏。 西里爾突然抬起頭來(lái),說(shuō):“霍克,你在哪兒?” “在這里,少爺?!被艨苏酒鹕淼兔柬樠鄣卣f(shuō)。 “你今天穿的太薄了?!蔽骼餇柡懿豢蜌獾卣f(shuō):“上樓去換一件,穿的這么少,你會(huì)把我meimei帶壞的?!?/br> “西里爾。”瓦梯尼咳嗽了一聲,對(duì)他搖了搖頭。 “那么說(shuō),下個(gè)月稅收又要上調(diào)百分之十五?”夫人裝作沒(méi)聽見的樣子笑嘻嘻地對(duì)大兒子說(shuō):“我們的進(jìn)項(xiàng)又增加了,我可以拿這筆錢再買一個(gè)小莊園?!?/br> “您最好存進(jìn)銀行里?!蓖咛菽嵴f(shuō)著,也打了個(gè)噴嚏,皺著眉頭說(shuō):“該死,麗提太太又忘了關(guān)窗了。” “起風(fēng)了,mama。”安妮用唱歌一樣的聲音說(shuō):“看樣子一會(huì)要下雨了,也不知道玩具房的窗戶關(guān)沒(méi)關(guān)?!?/br> 西里爾站起身來(lái)說(shuō):“我去看看?!彼』艨?,用強(qiáng)硬地口吻說(shuō):“你要是沒(méi)關(guān)窗,我一定扒了你的皮。” 霍克覺得很冤枉,除了那張床,西里爾不許他碰房間里任何東西,連窗戶都不行,甚至還不如莊園里的女傭。 他嘆了口氣,揉揉鼻頭跟著西里爾上了樓。 過(guò)了拐角,西里爾就掐著他的腰說(shuō):“我不是說(shuō)了,你想尿尿的時(shí)候要告訴我?你怎么不自己走過(guò)來(lái)求我,還要裝作打噴嚏?” “我沒(méi)有,我坐的地方離爐火太遠(yuǎn)了。再說(shuō),我上一次求你,你也沒(méi)有同意啊?!被艨诵÷暱棺h,緊接著他偷偷地對(duì)西里爾服軟:“好西里爾,你就讓我尿吧。” “哼。”西里爾提著他繼續(xù)朝上走,就在這時(shí),一道閃電從窗外劃過(guò)。 霍克嚇了一跳,拉著他往另一邊走。 “一道閃電而已?!蔽骼餇枃@了口氣,繼續(xù)提著他往上走,嗤笑:“膽小如鼠?!?/br> “我是擔(dān)心你?!被艨诵÷暦瘩g。 西里爾一巴掌拍在他腰上:“還敢頂嘴了。”他拉著他拐到玩具房,吩咐他:“你可以去了?!?/br> 然后走到窗邊關(guān)窗。 霍克立刻溜進(jìn)了廁所。 雨似乎越來(lái)越大了,他在廁所又聽見了一聲雷響。出來(lái)的時(shí)候就看見雨點(diǎn)噼里啪啦地打在窗戶上,西里爾拉上窗簾,拿出達(dá)菲糖漿對(duì)他說(shuō):“你得喝一點(diǎn)。” “……”霍克苦著臉接過(guò)了藥。 糖漿里苦澀的藥味讓充滿糖精的甜味顯得更加難以下咽了。 西里爾看他乖乖喝了,拿出一套舊衣服遞給他:“穿這個(gè)。” 霍克默默無(wú)語(yǔ)地穿上它,說(shuō):“我在樓上可以自己用爐火取暖?!?/br> “我說(shuō)不行,你今天得和我一起下去?!蔽骼餇枆毫藟核念I(lǐng)子,扣著他的手腕說(shuō):“今天的下午茶有小蛋糕,你呆在樓上是吃不到的。” “你不是會(huì)給我送小餅干和牛奶嗎?”霍克打了個(gè)哈欠。 西里爾冷笑:“那是我怕你餓的在我枕頭上流口水?!?/br> 他幾乎是把霍克拽下去的:“一打雷就瑟瑟發(fā)抖的人可不能呆在我的房間里。” 回到一樓客廳的時(shí)候,茶點(diǎn)已經(jīng)上來(lái)了,是烤的滋滋作響的小甜餅、蜂蜜檸檬水和奶油蛋糕。 瓦梯尼用修長(zhǎng)的手指敲了敲桌面,端起檸檬水喝了一口:“看哪,mama,您得教一教西里爾,他不小了,不能總這么欺負(fù)霍克?!?/br> 他小聲地提醒母親:“他——他畢竟是我們的表弟?!?/br> 兩個(gè)女孩兒吃著蛋糕,交換了一下眼神。 夫人抬了抬眼皮,裝作沒(méi)聽見似的拿了一塊小甜餅。 瓦梯尼嘆了口氣,招呼女傭再上一份下午茶。 麗提太太從廚房探頭出來(lái)看了一眼,往盤子里多放了幾塊小餅干。 說(shuō)實(shí)在的,如果小姐在天有靈,應(yīng)該不會(huì)愿意她的兒子處在這種位置。 霍克面色如常,他知道瓦梯尼為了面上好看一定會(huì)再加一份下午茶。 麗提太太把東西放在了桌上,鞠了躬就離開了。 西里爾一點(diǎn)不見外地坐下來(lái),直接霸占了兩份下午茶。 瓦梯尼皺皺眉:“西里爾,你應(yīng)該有點(diǎn)風(fēng)度。” 西里爾從鼻子里哼了一聲,看了霍克一眼,很勉強(qiáng)地說(shuō):“那就分你一份好了?!?/br> 霍克對(duì)他們道了謝,才開始吃餅干。 西里爾偷偷戳了戳他的腰,在他耳邊提醒他:“先吃蛋糕。” 霍克從善如流地拿起蛋糕咬了下去。 西里爾忽然從盤子里拿出一個(gè)糖餅哄他說(shuō):“張嘴?!?/br> 霍克很平靜地張開嘴巴,西里爾用糖餅逗狗似的逗了他一陣,才喂給他。 瓦梯尼移開目光,看著窗外的雨。 不知道姑姑會(huì)不會(huì)后悔。 霍克紅著耳朵端起檸檬水喝了一口:“蛋糕有點(diǎn)膩?!?/br> 西里爾瞟了他一眼,給另一個(gè)空杯到滿了,才慢條斯理地說(shuō):“你拿的是我的杯子,你應(yīng)該喝這一杯?!?/br> 霍克心想,你剛剛明明用的是那個(gè)杯子。 他嘴上捧著西里爾,繼續(xù)去拿盤子里的小甜餅。 西里爾哼了一聲,懲罰性地揉亂了他的頭發(fā)。 爐火太暖了,吃了小甜餅的霍克有些昏昏欲睡。 忽然有人親了親他的耳垂,環(huán)住了他的腰:“睡吧,親愛的?!?/br> 那股淡淡的香氣如此熟悉,霍克閉上了眼睛。 吃蛋糕的兩姐妹對(duì)視一眼,開始大聲爭(zhēng)執(zhí)起明天去哪里散步。 西里爾警告地瞪了他們一眼。 夫人閉著眼,懶懶地安撫女兒:“說(shuō)不定都有雨呢……” 瓦梯尼低頭有一口沒(méi)一口地喝水,沒(méi)注意另一邊。 西里爾輕柔地替霍克按摩頭皮,幫他放松。 霍克低低哼了一聲,睜開眼繼續(xù)吃餅干。 西里爾把蛋糕推給他:“你把餅干給我,我不吃蛋糕?!?/br> 霍克十分愉快地拿起蛋糕吃了起來(lái)。 西里爾替他擦著掉在桌上的餅干屑。 安妮和jiejie對(duì)視一眼,心想——來(lái)了來(lái)了,西里爾又開始伺候人了。 看著西里爾把人往懷里帶的動(dòng)作,安妮覺得連小餅干都不甜了。 ——為什么好不容易有個(gè)長(zhǎng)得好看性子又溫和的同齡人,還被自己的二哥拐懷里了? 氣。 酸。 QAQ。 姑媽你為什么不再生個(gè)小弟弟啊QAQ