分卷閱讀39
茶壺,娜塔莉忍不住咽了咽口水。 “早上好,哈特小姐。”斯特蘭奇先注意到了她,男人打招呼道。 “早上好,斯特蘭奇先生?!蹦人蜻€是有些不習(xí)慣斯特蘭奇用和夏洛克這么相似的臉對(duì)她溫柔以待,她在斯特蘭奇身邊的沙發(fā)上坐下。 “叫我斯蒂芬就行?!彼固靥m奇拿起了差別,沖著娜塔莉溫和地說。 “叫我娜塔莉?!蹦人驔_著他笑了笑。 “你看起來休息得不錯(cuò),嗯?”查爾斯拿起茶壺,為她沏了一杯茶,“吃點(diǎn)東西吧?!?/br> 娜塔莉舉起這個(gè)帶有英國風(fēng)格花紋的小茶杯,感覺心情更好了。 幾個(gè)人一邊吃著小蛋糕和餅干,一邊聊著天,直到娜塔莉差不多吃飽了,三個(gè)人才結(jié)束了早晨的閑聊。 “我們可以開始了嗎?”娜塔莉躍躍欲試地說,“從哪里開始?” “在正式開始學(xué)習(xí)之前,我必須要先告訴你,你被哈瑞先生撿到那年發(fā)生的事情。”查爾斯說,“如果你想要控制自己的能力,便繞不開你的身世?!?/br> “那我們還在等什么?”娜塔莉興致勃勃。 “在聽我說這些話之前,你有權(quán)利拒絕,娜塔莉。”查爾斯溫和又有些擔(dān)心地說,“對(duì)于你五歲前的遭遇,我并不是百分百地清楚,但也大概有些想法……我確定的是,對(duì)你來說那肯定不是什么愉快的事情——” “我知道,查爾斯。”娜塔莉拿起了茶杯,“我早就做好了打算,我仍然想知道這些事情。” 查爾斯沉默了一會(huì)。 “哈瑞在離開之前將揭露真相的任務(wù)托付給了我,我猜他不想親自對(duì)你說吧。對(duì)他來講,看著你痛苦實(shí)在是太殘忍了。雖然對(duì)我來說也差不多?!辈闋査箍嘈Φ?,“所以我仍然希望你再好好考慮一下,因?yàn)檫@件事可能會(huì)改變你的人生態(tài)度。你要知道,娜塔莉,就算你不想知道真相,我們也會(huì)保護(hù)你的?!?/br> 娜塔莉靜靜地看著他,眼眸十分真摯。 “我已經(jīng)準(zhǔn)備好了?!彼嬲\地說,“從小到大,我遺忘的幼時(shí)記憶都像是黑霧一樣纏著我。我想解開它,更重要的是,我想知道我是誰,我曾經(jīng)發(fā)生過什么,我來自哪里——只有知道我的身份,我才能知道我是否會(huì)對(duì)他們產(chǎn)生威脅?!?/br> 查爾斯有些猶豫,他與斯特蘭奇對(duì)視了一眼,后者沖他輕輕地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 從查爾斯創(chuàng)立X戰(zhàn)警到現(xiàn)在已經(jīng)過了這么長時(shí)間,他仍然是那個(gè)聰明善良又善感的年輕人。他總是不想傷害別人,別人的痛苦對(duì)他來說,亦是他的痛苦。 “好吧。”查爾斯撇開了眼眸,他的聲音帶著英腔的冷清和溫柔,“那就要從二十年前講起了?!?/br> “大約二十年前,我們正式研發(fā)出了一臺(tái)警報(bào)機(jī)器——用來監(jiān)控全世界的變種人。它不會(huì)侵犯他們的隱私,只會(huì)在他們的力量發(fā)生暴走的時(shí)候發(fā)出警報(bào),并且在地球儀上用紅色標(biāo)明大體位置。一般來說,力量暴走的變種人不是被陷入戰(zhàn)斗中,就是因?yàn)榭刂撇缓昧α慷萑肜Ь?,我希望我能在他們最困難的時(shí)候幫助他們?!?/br> “十四年前的一個(gè)夜里,警報(bào)器發(fā)出震耳欲聾的響聲,然而我們卻在地球上查不到具體位置?!?/br> “為什么?”娜塔莉擰起眉毛。 “你還記得你是一個(gè)美國人,卻被哈瑞先生在倫敦救起嗎?” 查爾斯靜靜地凝望著娜塔莉,娜塔莉愣了半響,她震驚地看向查爾斯。 “是的,就是你想的那樣?!辈闋査箛@息著,“警報(bào)讓地球儀上從北美洲一直紅遍歐洲,過了一個(gè)小時(shí)之后,它才準(zhǔn)確地停留在英國倫敦。也就是那個(gè)夜里,你的力量在倫敦的夜雨中暴走著?!?/br> “你是說,在那天夜里,我從美國瞬間到達(dá)了英國倫敦,只是憑我的力量?”娜塔莉不可思議地說,“我怎么可能做到?我可是橫跨了差不過六千多公里啊?!?/br> “是的,你做到了,即使你差點(diǎn)因此死去?!辈闋査蛊届o地說,“我從未見過那樣的力量……為了找到你,我動(dòng)用了手里所有的關(guān)系,卻仍然花費(fèi)了四個(gè)小時(shí)才見到了你的第一面。” “然后呢?”娜塔莉問。 查爾斯沒有解答,他伸出手,修長的手指輕輕點(diǎn)在娜塔莉的額頭上。 查爾斯指尖所觸碰到的地方如同電流一般流過她的整個(gè)大腦,有什么圖像飛快地向她的大腦深處飛來。娜塔莉睜大了雙眼,眼前的查爾斯開始晃動(dòng),整個(gè)辦公室消失不見—— 啪。她的眼前一閃。 白色的燈光。 耳邊是呼吸器的回響、和有些稚嫩的呼吸聲。 她在她五歲的身體里。 五歲的她睜著眼睛,愣愣地看著天花板,身邊有醫(yī)生正對(duì)著儀器收集數(shù)據(jù)。門被推開,她側(cè)過臉,看到年輕一些的哈瑞、梅林和坐著輪椅的查爾斯向她而來。 畫面閃動(dòng)。 剛剛距離她還有幾米的查爾斯此刻正坐在她的身邊,他輕輕地將女孩的小手放在自己的手心里。 “你好,我是查爾斯·澤維爾。”他溫柔地說,“我會(huì)幫助你,你愿意和我一起走嗎?我會(huì)給你一個(gè)家,一切都會(huì)好起來……” 娜塔莉愣愣地看著他,她還未想明白發(fā)生了什么,她那五歲身體已經(jīng)劇烈地掙扎起來,顯示儀上的心率越來越快,她手背上點(diǎn)滴管里開始回血。 “放輕松,乖女孩,沒有人會(huì)傷害你,沒有人會(huì)傷害你……”查爾斯輕聲說道,他用精神力注入焦躁的女孩,他安撫著女孩躁動(dòng)不安的力量。雖然她的力量漸漸平穩(wěn)下來,可是女孩似乎仍然十分害怕,娜塔莉在這個(gè)身體里,能夠感受到她的顫抖。 這時(shí)哈瑞走了上來,他輕撫著她的頭發(fā),女孩這才漸漸地平穩(wěn)了下來。她緊緊地拽著哈瑞的袖子,耳邊聽見查爾斯嘆了口氣。 “她現(xiàn)在的狀態(tài)不適合轉(zhuǎn)移到新的環(huán)境,她信任你,哈瑞先生。”查爾斯說,“目前最好的解決方法就是由您占養(yǎng)她一段時(shí)間?!?/br> “我仍然不贊同這個(gè)主意?!泵妨职欀济?,“我們不是專業(yè)的變種人機(jī)構(gòu),我怕收養(yǎng)她會(huì)對(duì)我們雙方造成麻煩?!?/br> 哈瑞仿若未聞,他輕輕地?fù)崦人虻陌l(fā)絲,娜塔莉則凝望著哈瑞,她淺淺地呼吸著,在氧氣罩上留下白霧。 他們互相凝視著對(duì)方,娜塔莉睜著