分卷閱讀101
書迷正在閱讀:復(fù)活游戲、[綜]太虛劍意、清熙宮渡靖風(fēng)華、惡毒女配翻身記 卷一、忠仆之妻、男主扭蛋[快穿]、這屆宿主超兇的(快穿)、惡毒女配翻身記 卷二、惡毒女配翻身記 卷四、惡毒女配翻身記 卷三
亡——順便一提,你知道那位拉卡納伯爵在哪么,我的秘書先生?” “哦——”邁克洛夫特發(fā)出一個(gè)拖長的單音,垂眸盯著自己的鼻尖,“我親自為他準(zhǔn)備了船票,他很快就會在離開倫敦的輪船上?!?/br> 喬治娜看了邁克洛夫特一眼,轉(zhuǎn)了半圈眼珠子,唇邊的微笑加深了些。 她語氣古怪:“邁克洛夫特.福爾摩斯,你是在和我開玩笑么?” 邁克洛夫特看看喬治娜,非常緩慢地眨動了一下眼睛,并不是那種俏皮的調(diào)情式的,而是那種五官的自然動作,并沒有對他面前的人具有什么特殊含義。 他用毫無起伏的聲調(diào)說:“您不妨猜猜,陛下?!?/br> 喬治娜卻笑了,“我不需要猜?!?/br> 就在這個(gè)時(shí)候,那支頗為歡快清新的舞蹈跳完了,舞池里的一部分走到一旁休息,另一部分人卻還在等待下一支曲子——老實(shí)說,精力充沛的年輕人可以一直跳到凌晨三點(diǎn)。 一縷極為悠揚(yáng)的小提琴樂聲響起了。 這顯然不是晚飯后消遣的輕松小調(diào),而是一支恬靜的小提琴曲,在那優(yōu)美的樂聲之中,屬于冬日的夢幻和浪漫恍惚可見,仿佛明媚的陽光和著細(xì)雪從穹頂慢悠悠地飄落,氛圍溫馨而又甜蜜。 一只停不知道從哪里飛來的知更鳥兒停在了那拉著琴的黑發(fā)青年肩頭,它歪著腦袋用黑黝黝的小眼睛瞅了瞅爪子下的臨時(shí)港灣,或許是發(fā)現(xiàn)對方溫和無害,圓滾滾的小鳥兒抖了抖身上蓬松的羽毛,然后就縮著小脖子一動不動了。 沒有人繼續(xù)跳舞了,也沒有人繼續(xù)說話了,因?yàn)樗腥硕急贿@琴聲所吸引,享受著這一刻的靜謐和美好。 當(dāng)最后一個(gè)音符落下,人們的臉上已紛紛露出了倦容,或許他們現(xiàn)在最為想要的,就是趕緊乘著馬車回到家中,在溫暖的爐子邊打個(gè)盹兒。 作者有話要說: 估計(jì)錯(cuò)誤_(:з」∠)_ 還有一章才能寫完舞會。 第70章 、 現(xiàn)場的樂隊(duì)并沒有繼續(xù)奏樂, 這表示主人告訴大家, 可以回家了。 喬治娜在門口同幾位熟悉的夫人們和重要的大臣們告別,而其他人則擁抱各自的熟人, 坐上各自的馬車。 頭頂?shù)臓T火依舊輝煌。 原本熙熙攘攘的熱鬧舞廳此刻曲終人散。 喬治娜并沒有上那個(gè)繡著金色姓名所寫的御座, 而是坐在御座前方鋪著深紅色地毯的臺階上,姿態(tài)顯然并不符合所謂的皇家禮儀, 但她伸展了一下雙臂, 臉上的神情看起來很放松。 歇洛克不知何時(shí)卸去了偽裝,換了一身合身的正式禮服和長大衣,一手抱著倒放的黑色絲質(zhì)禮帽, 一手拎著一支深褐色的短柄手杖, 來到了喬治娜身邊隨意坐下。 喬治娜單手托著下巴,并沒有回頭看向歇洛克, 而是問:“你要離開了么, 福爾摩斯先生?” 歇洛克放下自己的禮帽, 答道:“是的,女王陛下?!?/br> 喬治娜輕笑,“您的哥哥總是那么無所不能?!?/br> “Emmm,這一點(diǎn)我倒是相當(dāng)同意?!毙蹇嗽u價(jià),“但有時(shí)候我們不得不承認(rèn), 他用來達(dá)到目的的途徑雖然如此令人不適,卻總能收到他計(jì)劃中的效果?!?/br> 喬治娜回眸, 看了看歇洛克含笑的綠眼睛,道:“所以, 你會去哪里?!?/br> 歇洛克也轉(zhuǎn)頭注視著喬治娜,唇邊的弧度微微一彎,帶出一個(gè)令人如沐春風(fēng)的微笑,“去北美?!?/br> 喬治娜點(diǎn)頭,沒有多問。 事實(shí)上,她大抵清楚他將會去北美做什么,只是沒有料到,邁克洛夫特竟然會選定了歇洛克前往。 但仔細(xì)一想,這個(gè)選擇其實(shí)再恰當(dāng)不過了。 一時(shí)之間,房間里安靜了下來。 他們就這樣穿著得體又優(yōu)雅的禮服,既不得體又不優(yōu)雅地蜷坐在臺階上,距離不到一臂之遙。 璀璨的燭火下,兩張同樣年輕而精致的面容相對而視,過了一小會兒,十分默契地在各自的臉上浮現(xiàn)了一個(gè)淺笑,令周圍的無數(shù)華彩都在這一瞬間黯然失色。 歇洛克突然伸出右手,在喬治娜眼前打了一個(gè)響指,再縮回來的時(shí)候,一只小知更鳥兒正愣眼巴睜地停在他的手背上,臉部到胸口一簇紅橙色的毛,腹部的顏色卻白得像是揣著雪。 喬治娜噗嗤一笑,“這是之前停在你肩上的那只?” 她用肯定的語氣說,那雙湛藍(lán)色的大眼睛閃著盈盈的光,和歇洛克手背上那只小鳥不約而同地抬起了眼,歪著腦袋向他這邊望了過來。 歇洛克勾唇忍笑,把圓滾滾的知更鳥輕柔地放在喬治娜蜷起的左膝上,湊過來的時(shí)候,低沉又富有磁性的聲音就好像繾綣在喬治娜耳朵里一樣。 “給它取個(gè)名字?!彼麥芈曊f。 喬治娜低下頭,一縷金色的發(fā)絲被她用手別至耳后,露出一截透著粉色的耳尖和形狀優(yōu)美的下巴線條,她拿手指頭撓了撓小家伙頭頂?shù)慕q毛,后者發(fā)出細(xì)細(xì)的“啾唧”聲,這使得喬治娜唇邊的弧度上揚(yáng)了幾分,她有些壞心地點(diǎn)點(diǎn)這顆小腦袋,眼睜睜看著它搖搖晃晃地打了個(gè)趔蹶,這才心滿意足地把它捧在手心里,托舉到與視線齊平的位置仔細(xì)端詳。 “就叫你帕吉吧,小可愛?!?/br> 帕吉似乎聽懂了自己的名字,“啾唧”了一下,用暗棕色的鳥喙輕輕蹭了蹭喬治娜的鼻尖。 喬治娜覺得有些癢,不禁皺了皺她的小鼻子,小小地哼了一聲。 歇洛克啞然失笑。帕吉?這名字真是……嗯,很可愛也很形象了。 然而這溫馨的氣氛沒有超過十秒,房間里就響起了一串急切的腳步聲,喬治娜循聲望去,只見克勞利夫人步履匆匆,在快要到她面前時(shí)十分標(biāo)準(zhǔn)地行了禮。 “陛下,有位夫人堅(jiān)持要見到您?!笨藙诶蛉丝焖俚卣f,“是上議院金勛爵的奧古斯塔.愛達(dá)夫人,她希望與您談一談關(guān)于政府對查爾斯.巴貝奇的資助事宜。” 查爾斯.巴貝奇? 對于這個(gè)名字,稍微對計(jì)算機(jī)的歷史有所了解的人,一定會如雷貫耳。 前有巴貝奇,后有圖靈,這兩人分別為現(xiàn)代計(jì)算機(jī)做出了重要的貢獻(xiàn),而這貢獻(xiàn)的程度是可以被稱為“計(jì)算機(jī)之父”的那種級別。 喬治娜順手把帕吉往懷里一揣,整了整裙擺就從臺階上站了起來,歇洛克甚至還來不及發(fā)揮紳士風(fēng)度扶她一把,她人已經(jīng)快步向克勞利夫人,連聲問:“金勛爵?我仿佛記得這是一位輝格黨的成員,那么這位奧古斯塔.愛達(dá)夫人具體身份是?哦對了,政府為查爾斯.巴貝奇提供了資助嗎?這么說來這位夫人找我又為了什么呢……” 克勞利夫人一問兩不知,只能回答出其中一個(gè)問題:“奧古斯塔.愛達(dá)夫人是那位大名鼎鼎的拜倫勛