分卷閱讀144
,還在不高興吶?我上次說話重了點(diǎn),別往心里去啊。不過,我說的可真的句句都是實(shí)話,絕不誤導(dǎo)后輩?!?/br> 她撲哧一聲笑了出來,“姐,我知道,你過去告誡過我的很多話,后來都是應(yīng)驗(yàn)的,我當(dāng)然知道你不會騙我,沒生你的氣。 只是我就納悶了,Henry看著也不傻,怎么就能被你治的服服貼貼的?而我,連個date也無法維持下去,郁悶?。 ?/br> 我摟著她晃了晃,“小朋友啊,你要知道一件事,這世上你還能看得上眼的男人,沒有一個是傻瓜,精明各有不同罷了。 以你我的這種所謂心計去跟他們玩游戲,純粹是枉然,不虧本就不錯了,還想算計別人?門兒都沒有! 所以啊,根本不是我把Henry治得服服貼貼,而是他看我夠天真,夠誠懇,對他又沒有什么威脅,故此愿意引導(dǎo)我罷了。事實(shí)上不僅僅是男女關(guān)系,同事朋友莫不如此呵呵?!?/br> 廚房的地方不大,我們也未成心避開李穎,這段對話,她聽得一清二楚。 這時她便插話進(jìn)來說,“所以說,最好的辦法,就是不要玩什么心計。人家不是說,會裝傻的女人最聰明。武俠看過沒?天下最厲害的劍客,那都是不用劍的呀!” 我心中微微一驚,跟劉佩佩差不了一兩歲,這女孩居然能有這般見識!我不由自主地轉(zhuǎn)眼再去仔細(xì)觀察她。 嗯,有些扁圓的臉,細(xì)長的眼睛,在中國的女孩子中實(shí)在算不上漂亮的,跟劉佩佩比更是差了一大截。乍一看,從外形上來說,實(shí)在是有些配不上氣宇軒昂的孫云亮。 可是她巧笑嫣然,思維敏捷,渾身上下都透著一股靈氣,象顆星星一般熠熠生輝,叫人有一種說不出的親近感。 我一時間有些明白為什么孫云亮?xí)诙唐谥畠?nèi)就確信自己的選擇了。 兩周后的一天,Henry開車送我去搭飛往倫敦的晚班飛機(jī)。 帶的還是剛來美國時的那兩個大箱子。他在檢票處幫我把它們提到稱重臺上,還細(xì)心地把上次回中國時沒拿掉的標(biāo)簽揭下來。 我們相視一笑,他說,“英國回來再去丹麥,等輪訓(xùn)結(jié)束的時候,我陪你回次中國,看望你的那些朋友們?!?nbsp;我使勁點(diǎn)點(diǎn)頭。 把我送到安檢口,他給了我一個緊緊的擁抱,拍拍我的后背在耳邊輕聲說, “Remember what I told you before? The whole world will be round. It's your turn now, I will join you soon. Have fun!" 我的雙眼濕潤了,人生是一場充滿了未知的歷險,我這一路走來,是多么的幸運(yùn)。 而未來的路上,有這樣一個坦蕩智慧又不失風(fēng)趣的的人攜手同行,我忽然間有些向往那注定充滿無數(shù)驚喜的旅程了。 END OF PART II ☆、Chapter 18_1 我很久以后才發(fā)現(xiàn),從北美去歐洲的時差比去中國還要難適應(yīng)。 無他,回中國早上走,到時下午,雖說有十二個小時的時差,卻還勉強(qiáng)符合人體對白天黑夜光線交錯的適應(yīng)程度。 歐洲就大不一樣了。大部分從美國東岸去歐洲的航班都是晚上出發(fā),七八個小時的航程,到達(dá)時正是歐洲的正午,身體卻還停留在美國凌晨的狀態(tài)。 我初到英國,就是這種感覺。機(jī)場外陽光燦爛得叫人眼都睜不開,人卻懵懵懂懂的半睡半醒。 在出租車上從倫敦一路昏昏沉沉到了牛津,七拐八彎的,最后在城外一棟古老的建筑前停了下來。 其實(shí)公司跟房東最先定的是離這兒不遠(yuǎn)的一套一室一廳的公寓,但是原本打算搬走的房客正巧有事要多租一個月, 所以房東老太太就跟公司商量把我安排到同是她名下的家庭旅館,也是她自己住著的房子里先去安置一個月。 我臨來時在網(wǎng)上細(xì)細(xì)查過這家旅館,是牛津周圍有些年頭的歷史建筑了。 三層樓,巴洛克的風(fēng)格,尖頂磚墻,稍顯褪色的外墻上布滿藤蔓,一條小徑直通后花園。 陽光下隱約透著的神秘感正是在電視和明信片上見過的典型歐洲老房子的風(fēng)格。 乍一看心里實(shí)在有些喜歡,這不正是我夢想中的歐式田園生活么?分配給我的這個套間自帶衛(wèi)浴,光線充足,也算寬敞。 唯一美中不足的是老太太的廚房是自用的,房客們要么自己在外吃,要么交錢跟她的菜單一起吃。 想來不過一個月的工夫,本來我在家時也是半自理半外賣,就沒有表示什么異議。 到開發(fā)中心報到?jīng)]幾天就跟工程部的一幫年輕同事混熟了。常說美國是個大熔爐,歐洲其實(shí)也不落其后,只不過是不同意義上的熔爐罷了。 小小的開發(fā)中心里,除了本地的英國人以外,有丹麥人德國人法國人俄羅斯人各種人等,還有些我根本叫不出名字的東歐國家來的移民, cao著各種各樣口音的英語,還時不時夾雜著歐洲大陸的各國語言。奇怪的是,他們好像每個人都會好幾種不同的語言。 有時好幾個人明明分別說著不同的話,居然還能夠互相理解呼應(yīng),我在一旁都看傻了。 當(dāng)然,不管從哪里來的,每天早上下午雷打不動傳統(tǒng)的British tea break time, 是沒人會錯過的。 公司的break room里,茶包咖啡牛奶小點(diǎn)心一應(yīng)俱全,完全沒有美國公司里那種節(jié)奏緊張的氣氛。 我親耳聽到過工程部的大頭在電話上大聲嚷嚷,“It's hard to say. It takes as long as it takes. I will let you know when it's ready.” 初聞此言,我不禁直吐舌頭,這要是在美國,妥妥的被開除的節(jié)奏?。?nbsp;久而久之,我發(fā)現(xiàn)這不是個例,是文化。 在這里,催人趕進(jìn)度是不禮貌的,上班時不斷盤問誰去了哪里也是不禮貌的,歐洲人尤其是英國人的紳士風(fēng)度展現(xiàn)得淋漓盡致。 這種環(huán)境對于我這樣的年輕女子來說,實(shí)在是老鼠掉在米缸里,高興之情無以言表。 同組里來自丹麥的Rika,原先也是從全球培訓(xùn)計劃被派到英國來的。 因?yàn)橛X得牛津比丹麥的田園生活更都市化更有活力,就在培訓(xùn)快結(jié)束時申請了這里的職位留了下來。 由于社會保障制度齊全,歐洲人大都沒有后顧之憂,做事全憑個人喜好