分卷閱讀92
書迷正在閱讀:快穿美人白月光、學(xué)不會(huì)三角函數(shù)別走、和棉花糖睡覺是個(gè)什么感覺?、(美娛同人)好萊塢生存手札、You are beautiful、歡迎來到王者農(nóng)藥[電競]、(清穿)遠(yuǎn)望當(dāng)歸、所有反派都怕她哭/民國小哭包、系你歡言[娛樂圈]、公子病
那一對(duì)雙胞胎在她一臉嚴(yán)肅的追問下露出了投降的表情。 關(guān)于戰(zhàn)爭的演說和討論又開始了。巴特勒先生感到疲倦,本想離場的他發(fā)現(xiàn)雙胞胎為了加入討論而離開了她的野餐桌。但是還沒等巴特勒先生挪動(dòng)自己的腳步,小白胖子竟然捷足先登! 這小胖子是不是欠揍! 巴特勒先生不知著了什么魔。本來對(duì)這一切十分厭煩的他早已發(fā)誓不再與人爭論南北話題,也不想去和那些夜郎自大的南方人談?wù)撍麄兂嗣藁ê桶谅庖粺o所有的境地。但是,他竟然不受控制的站在人群中間夸夸奇談,像只開屏的孔雀一樣展示自己的風(fēng)度和學(xué)識(shí)。 這真可笑!當(dāng)巴特勒先生察覺到自己竟然是為了吸引一個(gè)女人的眼光的時(shí)候,他簡直惱羞成怒。顧不得看一眼那個(gè)讓自己失態(tài)的女人,他急匆匆的離開人群躲進(jìn)了圖書室。 …… 那個(gè)女孩闖進(jìn)圖書室的時(shí)候,纖細(xì)的腰圍讓他有一瞬間以為是她。但是,寬闊的肩膀和綠色的舞衣宣示了這是另外的女人。 這才應(yīng)該是正確的感覺,女人等于麻煩,厭惡并且敬而遠(yuǎn)之才是王道。 巴特勒先生匆匆離開了十二橡樹,他不想再回來了。 …… 巴特勒先生最早來亞特蘭大,是因?yàn)樨悹枴?/br> 貝爾是一個(gè)好女人,精明的商人,而且,她還有良知。 一個(gè)有良知的女支女。這不可笑。 巴特勒先生生長在一個(gè)缺乏邏輯和良知的環(huán)境里。比如,即使威利.瓊斯的父親破產(chǎn)了,威利依然是好人呀。他們?yōu)槭裁匆∠桶步鹉鹊幕榧s呢?甚至寧愿看著安金娜去死,也不允許安金娜嫁給威利。 那是一群瘋狂的人。而巴特勒先生,曾是他們中的一員。 巴特勒先生被逐出家門后,身無分文卻沒有寸步難行。他靠賭博和騙術(shù)在新奧爾良掙到了人生中的第一桶金。 巴特勒先生是在那時(shí)候遇到貝爾的。 被一個(gè)爛賭的酒鬼敲詐,全部家當(dāng)只有一條能見客的裙子,因?yàn)槊吭掳阉械氖杖攵技慕o一個(gè)永遠(yuǎn)不能再見面的孩子而被其他女支女取笑。 人們羞辱她,嘲笑她,傷害她。她卻從不做惡事。 巴特勒先生躺在貝爾的床上,看著她小心的把一個(gè)鑲著嬰兒照片的銀吊墜放到床頭柜上。 “我養(yǎng)你吧,貝爾?!?/br> 那不是巴特勒先生第一次投資,卻是回報(bào)最豐厚的投資。 貝爾拿著巴特勒先生給她的一大筆錢,離開新奧爾良去亞特蘭大開了一家女支院。她自己還會(huì)接客,也收留那些無處可去的女人給她們一條活路。 “你應(yīng)該直接在亞特蘭大收購棉花,比你去縣里一家一家收購快的多。而且,沒有其他的偷渡商人會(huì)走進(jìn)大陸那么深入,你可以隨你喜歡給商品定價(jià),就算你給一條裙子定價(jià)10個(gè)金幣,或者一瓶酒賣到15個(gè)金幣,我也不奇怪?!蓖谂阒吞乩障壬チ艘惶藖喬靥m大后這么建議到:“反正你又不能出現(xiàn)在查爾斯頓?!?/br> 所以巴特勒先生就常常出現(xiàn)在亞特蘭大了。 穿越封鎖線的英雄?哦,好吧,如果你們?cè)敢膺@么稱呼我的話。——巴特勒先生漫不經(jīng)心的玩弄著規(guī)則,悲憫的看著這群注定失敗的傻瓜。 “你一定要去,這幾乎算是為你舉辦的舞會(huì)?!泵椎箩t(yī)生誠懇的請(qǐng)求著:“這可不是做好事不留名的時(shí)候,人們需要知道英雄的名字,這對(duì)大家是一種鼓舞。” 巴特勒先生不說好,也不說不好。直到他發(fā)現(xiàn)整個(gè)城市都在投入這場舞會(huì),如果他不去的話,整個(gè)亞特蘭大旅店就剩他一個(gè)人了。他才隨便挑了一套禮服不緊不慢的走進(jìn)會(huì)場。 巴特勒先生沒有舞伴,也不打算邀請(qǐng)一個(gè)。他漫不經(jīng)心的在義賣的攤位中閑逛,有種我不該在這里,也不知道自己該在哪里的迷茫。 直到走到通道盡頭,在一個(gè)黑黢黢的幾乎像是臨時(shí)倉庫的攤位前看到一個(gè)意想不到的人。 一只慵懶的綠眼睛貓,穿著一條眼熟的綠色舞衣。那纖細(xì)合體的腰身彰顯了她才是舞衣的真正主人……這實(shí)在是很有意思。 “我還以為這里沒人,卻沒想到竟然是亞特蘭大最美的姑娘的貨攤?!卑吞乩障壬呀?jīng)很久不同姑娘調(diào)情了,臨時(shí)拿出來竟然還沒生疏。 結(jié)果,調(diào)情失敗了!綠眼睛貓莫名其妙的笑完就跑。 嘿呦我去。我還不信了,查爾斯頓鼎鼎有名的花花公子竟然有攻克不了的女人。 巴特勒先生一路追隨著自己的目標(biāo),即使被臺(tái)上的米德醫(yī)生點(diǎn)名也沒有打斷他的狩獵。 可是,她……把鹽罐子放進(jìn)手包里干嘛?愛吃咸的? 這個(gè)女人渾身充滿防備,還有一個(gè)護(hù)花夫人擋在巴特勒先生前面。巴特勒先生差一點(diǎn)就放棄了。 為舞伴競價(jià)?!米德醫(yī)生你變了,你不是我認(rèn)識(shí)的那個(gè)古板的老學(xué)究了。巴特勒先生覺得這場舞會(huì)沒白來。 問題是,那個(gè)女人為什么這么受歡迎?幾乎所有沒有舞伴的男人都在為她競價(jià),而她身邊還站在一個(gè)小男孩緊緊的拉著她的手。 我——紈绔公子瑞德.巴特勒的獵物豈容你們?nèi)局福?/br> “一百五十塊——金幣!為了斯嘉麗.奧哈拉小姐!”巴特勒先生懶洋洋的聳聳肩,讓你們跟我搶! 那么受歡迎的女孩,卻不擅長跳舞。巴特勒先生已經(jīng)很久沒有這么皮了,抱著她掄到半空的時(shí)候,好像回到了抱著小時(shí)候的羅斯瑪麗跳舞的舊時(shí)光里。 但她真是一個(gè)渾身都是刺的女人,一點(diǎn)也不像羅斯瑪麗那么可愛。 原來那個(gè)暈倒在書房的女孩是她的meimei??墒?,為什么我會(huì)在心里希望當(dāng)時(shí)暈倒在書房的是她呢? 大概是因?yàn)樗容^漂亮吧。 …… “老?老得不成樣子?”巴特勒先生受到了一萬點(diǎn)暴擊,他的腦海里浮現(xiàn)出了自己父親的模樣。 哦,是的,對(duì)于這個(gè)女孩來說,我的歲數(shù)是大了點(diǎn)。 但是歲數(shù)是問題嗎?不是問題吧? 誒,等等,我為什么要考慮這個(gè)問題? …… 她的眼睛里有淚花。小姑娘,你的心里有情郎嗎? 讓我當(dāng)你的情郎吧。 因?yàn)槟闾腥ち恕?/br> 再跳一曲華爾茲,讓他們猜測我們會(huì)不會(huì)訂婚吧。 …… 保險(xiǎn)箱鑰匙不出所料的被退回來了,但是竟然意外的得到了她的手書。 字跡很娟秀,“不親愛的”這個(gè)詞讓巴特勒先生忍不住笑了出來。 第64章 番外:巴特勒先生視角2 法國, 巴黎。和平街。 “哦,省省吧,瑞德。你知道我肯定是不去的?!蓖驹谝患业甑拈T口,手里緊緊的攥著自己的帽檐:“我不會(huì)這么做的?!?/br> “你在想什么