分卷閱讀285
臉頰到脖子都紅的不像樣子。 他揚起嘴角,多少有些迷糊的樣子:“我猜我好像是有點醉了?!?/br> “你也沒好多少,你的臉也很紅。” 他走過她的門前,走到自己房間門口。 現(xiàn)在距離圣誕節(jié)過去也就只有一個小時了。 彼得的手放到了把手上,忽然沉沉的嘆了口氣。 他好像已經(jīng)錯過時機了,大概。 想到這個令人沮喪的事實,他往前一倒,腦門嘭的一聲悶響,不管不顧的砸到了門上,綁了紅色彩帶的一捆槲寄生。 走廊已經(jīng)空蕩下來,沒有任何聲音,大家都已經(jīng)回到了自己的房間準(zhǔn)備睡覺迎接第二天。 只有他,一個告白失敗,并沒有那個勇氣在派對上拉著多洛莉絲從大家面前消失跑到冷的要命的外面去實施原本計劃的失敗者。 哦—————— 在之前過去的幾個小時里他起碼猶豫了十來次。 天吶他怎么就不能做到呢?!明明當(dāng)時大家都在起哄著讓史蒂夫當(dāng)眾演唱,根本沒人會注意到他們倆消失.... “嘿?!?/br> 多洛莉絲的聲音忽然又響起。 就在彼得沮喪懊悔的時候,她沒有關(guān)上房門,而是就這么站在門口,借著酒勁兒發(fā)呆,滿腦袋都是她送給彼得的禮物。 她剛才看到了,他抱在懷里最上面的那個。 大概猶豫了十幾秒鐘,她還沒有聽見隔壁開門關(guān)門的聲音。 彼得還在那兒。雖然她并沒有對原因多加猜測,但這個事實,也許還加上了一點酒精的作用,足夠讓她心里忽然鼓起了前所未有的勇氣。 去他的。 她想,萬一他永遠(yuǎn)注意不到了怎么辦? 男孩子都是很粗心的。 雖然彼得不止一次在學(xué)校借給她她忘記帶的化學(xué)教科書和數(shù)學(xué)書,以及圖書館借閱證之類的零零碎碎的小玩意,但他一次也沒忘記過這種事。 而且某次還注意到了達(dá)特蒙先生辦公桌上的照片被撤掉,以此推測出達(dá)特蒙先生是因為和老婆離婚了才在上課的時候突然情緒化的當(dāng)著大家的面哭了出來...... 哦天吶彼得不僅聰明還很細(xì)心—— 總之,她用力的甩了甩頭,好把那些不合時宜的涌起的奇怪念頭甩開。 她從門里探頭出來:“嘿?!?/br> 去他的她要主動一點提醒他! 彼得驚訝的瞪大了眼睛迅速轉(zhuǎn)頭,多洛莉絲從她房間門口探出腦袋,多少帶著那么一點醉意的雙眸緊緊的盯著他。 “怎么、怎么了?” 多洛莉絲看了一眼他下巴下方那個未開封的禮盒,不自覺的咽下一口唾沫。 她指向它:“我送你的禮物,你回房間要拆開看?!?/br> 她加重了語氣:“認(rèn)真的看,非常仔細(xì)的那種?!?/br> 多洛莉絲由于緊張甚至還皺起了眉頭,仿佛是在說一件十分嚴(yán)肅的事。 彼得當(dāng)然是連連點頭,帶著一點兒懵:“好...當(dāng)然,我會的,絕對?!?/br> “很好?!?/br> 多洛莉絲深吸了一口氣:“晚安!” 她迅速退回房間,然后砰的關(guān)上了房門。 屏息了幾秒鐘,她終于聽見了隔壁開門,然后關(guān)門的聲音。 她轉(zhuǎn)身助跑幾步將自己一頭扎進(jìn)床里。 彼得關(guān)上房門,將禮物統(tǒng)統(tǒng)放到了桌子上。 多莉說的話是什么意思? 他隱約的感覺到了什么,卻不太確定。 她送了什么呢? 彼得的手直接伸向了最上面的那個禮盒,幾乎是亟不可待的打開了它。 那是一個手工制作的吉他擺件,面板上還有他的名字,而且好像真的能彈,但是特別的小,大概和他的手掌差不多大,比尤克里里還小。 毫無疑問這是個定制的禮物。 彼得嘴角終于揚起一點笑容了。 雖然卡片上的圣誕祝福還是最短的,但還是很可愛。 他將擺件和一個底座拿出來,在房間里左顧右盼了一陣,最終慎重的將其擺在了床頭的柜子上。 替換了之前她送的簽在筆記本一頁上的托尼的簽名,他之前可是用相框裱起來了,但現(xiàn)在這個相框被放在了旁邊的壁櫥上。 彼得抿著嘴唇將吉他擺件換了好幾個角度。 “行了。”他自言自語著,將它往右轉(zhuǎn)了大概五厘米:“完美的位置,一醒來就能看到?!?/br> 他嘴角揚起一個情不自禁的笑容。 雖然今天沒有表白成功,但是..... 彼得將吉他從底座上拿起來,拿在手里凝視著摩挲,以后一定還能找到機會。 而且這次我絕對不再猶豫了。 彼得深吸了一口氣。 他一定會..... 他的指腹無意間從面板邊緣,也是他名字的側(cè)方,摸到了一點凹凸不平。 是什么?是打磨忽略的毛刺什么的嗎? 彼得疑惑的將它翻到底部。 不,這個手工制品制作得很精美,全部都仔細(xì)的打磨過而且都上了蠟。 這里的底部有兩排很有規(guī)律的長短不一的線條組合,緊密而且十分不引人注意,但它們都被上了蠟,并沒有被打磨掉反而是被小心的保留了下來。 彼得腦子里忽然閃過一道灼亮的光。 他緊握著吉他,幾乎是連滾帶爬的跳起來沖到書桌旁,他的手指急切而哆嗦著翻開筆記本,抽出鉛筆的時候帶倒了筆筒也不在意。 一種宛如全世界的幸運都集中在他身上的喜悅油然而生,他無法抑制的激動瞬間從心底某個深處爆發(fā)出來。 他凌亂的筆跡在筆記本上一個字母一個字母的解開了這串摩斯電碼。 這是他最快,頭腦最清晰最靈敏的時刻,如果娜塔莎看到了他的解碼速度說不準(zhǔn)還會因此夸獎他。 然后他解開了。 鉛筆從他手指中掉出來,一路滾到地板上。 彼得感覺自己頭頂好像照耀著圣光。 他緊緊的盯著本子上的密碼,足足愣了五秒鐘。 五秒鐘之后,他像是被閃電擊中了一樣,從桌子前跳起來,一把拉開陽臺門,任由冷風(fēng)灌進(jìn)溫暖的臥房。 他的身影消失在了陽臺上。 圣誕夜的寒風(fēng)裹挾著漫天飛絮的雪花卷入室內(nèi),彼得書桌上的筆記本被風(fēng)吹得嘩嘩作響,但最終還是停在了剛才被主人打開的那一頁。 彼得的鉛筆筆跡還停留在上